Lyrics and translation Ray Stevens - Teenage Mutant Kung Fu Chickens
Teenage Mutant Kung Fu Chickens
Подростки Мутанты Кунг-фу Цыплята
On
a
chicken
farm
just
downstream
of
Oak
Ridge,
Tennessee
На
птицеферме,
вниз
по
течению
от
Оук-Риджа,
штат
Теннесси,
A
nuclear
reactor
leaked
some
water
accidentally
На
атомном
реакторе
произошла
аварийная
утечка
воды.
What
happened
next
is
like
a
horror
story
by
Ralph
Nader
То,
что
произошло
дальше,
похоже
на
страшилку
Ральфа
Нейдера:
That
toxic
waste
leaked
into
a
brood
house
incubator
Эти
токсичные
отходы
просочились
в
инкубатор
для
выводка.
Inside
that
chicken
coop
they
always
kept
the
TV
on
Внутри
того
курятника
телевизор
всегда
работал,
Said
the
programs
helped
the
chicks
to
grow,
helped
to
keep
them
calm
Говорят,
что
программы
помогали
цыплятам
расти,
сохранять
спокойствие.
As
four
little
chickens
put
that
heavy
water
down
their
gullets
Пока
четыре
маленьких
цыпленка
глотали
эту
тяжелую
воду,
A
kung
fu
show
was
on
the
air,
and
something
happened
to
those
pullets
По
телевизору
шло
шоу
кунг-фу,
и
с
этими
цыпочками
что-то
случилось.
They
began
to
grow
Они
начали
расти
With
that
kung
fu
show
locked
in
they're
brain
С
этим
шоу
кунг-фу,
застрявшим
в
их
мозгах,
That's
the
only
way
we
can
explain
Только
так
мы
можем
это
объяснить.
Teenage
Mutant
Kung
Fu
Chickens
[(Chickens)]
Подростки
Мутанты
Кунг-фу
Цыплята
[(Цыплята)]
Big
as
a
house,
strong
as
the
dickens
[(Dickens)]
Огромные,
как
дом,
сильные,
как
дьявол
[(Дьявол)]
Anything
they
want
is
easy
pickin's
Все,
что
они
хотят,
дается
им
легко,
For
Teenage
Mutant
Kung
Fu
Chickens
Эти
Подростки
Мутанты
Кунг-фу
Цыплята.
One
said
his
name
was
Fricassee
Один
сказал,
что
его
зовут
Фрикасе,
The
second
Cordon
Bleu
Второго
- Кордон
Блю,
The
third
was
Cacciatore
Третьего
- Каччиаторе,
The
fourth
they
just
called
"Stew"
Четвертого
они
просто
звали
"Рагу".
They
could've
been
dangerous
having
grown
so
big
on
heavy
water
Они
могли
бы
быть
опасными,
став
такими
большими
из-за
тяжелой
воды,
But
they
decided
they
would
live
their
lives
on
the
side
of
law
and
order
Но
они
решили,
что
будут
жить
по
закону
и
порядку.
Teenage
Mutant
Kung
Fu
Roosters
[(Roosters)]
Подростки
Мутанты
Кунг-фу
Петухи
[(Петухи)]
Bad
guys
won't
have
it
easy
like
they
usedters
[(usedters)]
Плохим
парням
не
будет
так
легко,
как
раньше
[(раньше)]
They
come
with
Tae
Kwon
Do
and
all
the
fixin's
Они
владеют
тхэквондо
и
всем
остальным,
They're
Teenage
Mutant
Kung
Fu
Chickens
Они
Подростки
Мутанты
Кунг-фу
Цыплята.
Yeah,
we
was
just
all
down
there
at
the
barn
holdin'
the
auction
so
we
wouldn't
lose
the
farm
Да,
мы
все
были
там,
в
сарае,
проводили
аукцион,
чтобы
не
потерять
ферму,
When
all
of
a
sudden
these
four
big
pullets
with
black
scarves
around
their
foreheads
Как
вдруг
эти
четыре
здоровенных
цыпленка
с
черными
повязками
на
лбу
Come
on
down
that
hill
yonder,
surrounded
them
bankers,
pecked
them
on
the
head
and
dropped
them
like
green
persimmons!
Спустились
с
того
холма,
окружили
банкиров,
клюнули
их
по
головам
и
повалили,
как
зеленые
хурмы!
He
he,
yeah,
then
they
went
down
there
to
the
bottom
forty
Хе-хе,
да,
а
потом
они
пошли
туда,
на
сорок
акров,
Start
scratchin'
around
like
chickens
just
want
to
do
Начали
копаться,
как
цыплята
и
делают,
Before
you
know
it
they
play
out
that
whole
field,
ready
for
plantin'!
Не
успели
мы
оглянуться,
как
они
все
поле
перекопали,
подготовили
к
посадке!
(Farmer's
Wife)
(Жена
фермера)
Yeah,
they
saved
our
farm!
Aheh!
Да,
они
спасли
нашу
ферму!
Ага!
Teenage
Mutant
Kung
Fu
Chickens
[(Chickens)]
Подростки
Мутанты
Кунг-фу
Цыплята
[(Цыплята)]
Big
as
a
house,
strong
as
the
dickens
[(Dickens)]
Огромные,
как
дом,
сильные,
как
дьявол
[(Дьявол)]
Anything
they
want
is
easy
pickin's
Все,
что
они
хотят,
дается
им
легко,
For
Teenage
Mutant
Kung
Fu
Chickens
Эти
Подростки
Мутанты
Кунг-фу
Цыплята.
Teenage
Mutant
Kung
Fu
Chickens
Подростки
Мутанты
Кунг-фу
Цыплята.
Hey,
Cock-a-doodle,
Dude!
Эй,
Ку-ка-ре-ку,
Чувак!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.w. Kalb Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.