Lyrics and translation Ray Stevens - The Ballad Of The Blue Cyclone (The Beginning)
Blue
Cyclone,
Oooh...
Синий
Циклон,
О-О-О...
Well
my
wife
went
out
of
town
'bout
a
year
or
so
back
Ну,
моя
жена
уехала
из
города
примерно
год
назад
или
около
того
And
left
me
at
home
by
myself
to
batch,
И
оставил
меня
дома
одного
паковать.
And
after
five
straight
nights
of
TV
I
was
ready
to
scream.
И
после
пяти
ночей
подряд,
проведенных
на
телевидении,
я
был
готов
кричать.
So
I
called
up
this
beer
drinkin'
buddy
of
mine
Поэтому
я
позвонил
своему
приятелю,
пьющему
пиво.
And
said,
"Bill,
I
ain't
havin'
a
real
good
time."
И
сказал:
"Билл,
я
не
очень
хорошо
провожу
время".
He
said,
"Why
don't
we
go
to
the
wrasslin'
matches
and
let
off
Он
сказал:
"Почему
бы
нам
не
пойти
на
спички
и
не
дать
волю
чувствам?
A
little
steam?"
Немного
пара?
Now
I'd
never
seen
the
matches
before
Я
никогда
раньше
не
видел
спичек.
And
by
the
time
we
reached
that
arena
door,
И
к
тому
времени,
как
мы
достигли
двери
арены,
The
crowd
was
already
backed
up
plumb
out
into
the
street.
Толпа
уже
отступила
на
улицу.
Yeah,
people
were
pushin'
and
shovin'
like
cattle,
Да,
люди
толкались
и
толкались,
как
скот,
Just
gettin'
in
line
was
a
heck
of
a
battle,
Просто
встать
в
очередь
было
чертовски
трудно.
We
had
to
fight
like
the
devil,
but
we
finally
got
ring-side
seats.
Нам
пришлось
сражаться,
как
дьяволу,
но
в
конце
концов
мы
получили
места
на
ринге.
Well,
we
bought
a
program
as
we
passed
through
the
door,
Так
вот,
мы
купили
программу,
проходя
через
дверь.
Went
to
section
D,
seats
3 and
4
Пошли
в
секцию
D,
места
3 и
4.
And
about
that
time,
the
announcer
stepped
into
the
ring.
Примерно
в
это
время
на
ринг
вышел
диктор.
He
said,
"Tonight's
the
greatest
card
ever
been
signed,
Он
сказал:
"Сегодня
величайшая
карта,
когда-либо
подписанная,
We
got
a
tag-team
match
that'll
blow
yer
mind!"
У
нас
матч
команд,
который
сведет
тебя
с
ума!"
Then
they
lowered
the
lights
and
the
crowd
began
to
scream.
Затем
они
приглушили
свет,
и
толпа
начала
кричать.
He
introduced
the
Spider
from
parts
unknown,
Он
представил
паука
из
неизвестных
With
his
trusty
partner,
The
Blue
Cyclone.
Мест
со
своим
верным
партнером,
синим
циклоном.
They
were
takin'
on
a
team
that
never
had
been
beat.
Они
сражались
с
командой,
которая
никогда
не
была
побеждена.
Then
the
ref
checked
'em
over
and
the
rules
were
explained,
Затем
судья
проверил
их,
и
правила
были
объяснены.
And
somebody
hollered,
"THE
SPIDER'S
GOT
A
CHAIN!"
И
кто-то
крикнул:
"У
Паука
есть
цепь!"
Then
some
old
lady
with
blue
hair
fell
right
out
of
her
seat.
Потом
какая-то
старушка
с
голубыми
волосами
упала
со
своего
места.
Well
they
rang
the
bell
and
all
Hell
broke
loose,
Что
ж,
они
позвонили
в
колокол,
и
весь
ад
вырвался
наружу.
My
legs
was
shakin'
like
a
rubber
goose
Мои
ноги
тряслись,
как
у
резинового
гуся.
I'd
never
seen
anything
like
this,
not
even
in
the
war!
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
даже
на
войне!
The
Cyclone
put
the
Vulture
in
an
airplane
spin
Циклон
запустил
Стервятника
в
самолет.
Then
he
body
slammed
him,
and
then
he
did
it
again
Затем
он
ударил
его,
а
затем
сделал
это
снова.
I
swear
I
didn't
see
how
that
'ol
boy
could
take
much
more.
Клянусь,
я
не
представлял,
как
этот
старый
парень
может
вынести
больше.
It
was
right
about
then
in
the
thick
of
things
Это
было
как
раз
тогда,
в
самой
гуще
событий.
That
my
buddy
Bill
threw
a
chair
in
the
ring
Что
мой
приятель
Билл
бросил
стул
на
ринг
And
I
knew
we'd
better
be
headin'
for
the
door.
И
я
знал,
что
нам
лучше
направиться
к
двери.
'Cause
I
saw
the
Cyclone
lookin'
at
us
Потому
что
я
видел,
как
циклон
смотрит
на
нас.
And
he
was
rubbin'
his
head
and
he's
startin'
to
cuss
Он
потирал
голову
и
начал
ругаться.
And
I
knew
if
he
caught
us
he'd
break
Bill's
neck
for
sure.
И
я
знал,
что
если
он
поймает
нас,
то
наверняка
свернет
Биллу
шею.
Well,
where
we
parked
wasn't
too
far
Что
ж,
место,
где
мы
припарковались,
было
недалеко,
And
Bill
ran
so
fast
he
beat
me
to
the
car,
И
Билл
побежал
так
быстро,
что
опередил
меня.
Locked
the
doors
and
wasn't
about
to
let
anyone
in.
Запер
двери
и
не
собирался
никого
впускать.
And
I
turned
around
and
the
Cyclone
was
there
Я
обернулся
и
увидел
циклон.
And
he
said,
"Hey
punk,
you
forgot
your
chair!"
И
он
сказал:
"Эй,
сопляк,
ты
забыл
свой
стул!"
And
by
the
look
in
his
eyes,
I
knew
that
this
was
the
end.
И
по
его
глазам
я
поняла,
что
это
конец.
Then
he
body
slammed
me
two
or
three
times
Затем
он
ударил
меня
два
или
три
раза.
And
he
put
his
arms
around
me
from
behind
И
он
обнял
меня
сзади.
Then
he
pile-drived
me
right
there
in
the
hard
concrete.
Потом
он
загнал
меня
прямо
в
твердый
бетон.
Broke
both
my
arms
and
three
of
my
ribs
Сломал
обе
руки
и
три
ребра.
It's
the
closest
I've
ever
come
to
being
killed
Я
никогда
не
был
так
близок
к
тому,
чтобы
быть
убитым.
And
that's
the
last
thing
I
remember
'fore
he
put
me
to
sleep
И
это
последнее,
что
я
помню,
прежде
чем
он
уложил
меня
спать.
Blue
Cyclone,
Синий
Циклон,
He's
the
meanest
rascal
the
ring
has
ever
known
Он
самый
подлый
негодяй,
которого
когда-либо
знало
кольцо.
He'll
make
you
groan,
he'll
make
you
moan,
Он
заставит
тебя
стонать,
он
заставит
тебя
стонать.
He'll
lay
you
prone
and
break
your
bones
Он
уложит
тебя
ничком
и
переломает
тебе
кости.
Blue
Cyclone...
Синий
Циклон...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Sutton, Larry Cheshier
Album
Box Set
date of release
28-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.