Lyrics and translation Ray Stevens - The Motel Song
This
will
pass
Это
пройдет
She'll
eventually
just.
burn
herself
out
В
конце
концов
она
просто.
сжечь
себя
дотла
That's
what
you
think!
Это
то,
что
ты
думаешь!
I
am
an
eternal
flame,
baby!
Я
- вечный
огонь,
детка!
Hey,
it's
okay,
pal!
Эй,
все
в
порядке,
приятель!
We
can
still
save
this!
Мы
все
еще
можем
это
спасти!
Why
don't
we
just
bag
these
up
to
go
and-
Почему
бы
нам
просто
не
упаковать
это,
чтобы
пойти
и-
I
was
so
happy
when
Garnet
said
she
was
gonna
come
on
this
trip
with
me
and
Dad
Я
была
так
счастлива,
когда
Гарнет
сказала,
что
поедет
в
это
путешествие
со
мной
и
папой
Home's
been
awful
Дома
было
ужасно
Here's
been
awful
Здесь
было
ужасно
I
thought
you
wanted
to
have
a
fun
time,
Я
думал,
ты
хочешь
весело
провести
время,
But
everyone's
been
ACTING
awful,
too!
Но
все
тоже
вели
себя
ужасно!
It
just
came
with
us
Он
просто
пришел
с
нами
I
don't
understand,
is
it.
is
it
me?
Я
не
понимаю,
не
так
ли?
это
я?
Steven,
it's
all
us!
Стивен,
это
все
мы!
But
we
made
him
feel
like
it
was
his
fault
Но
мы
заставили
его
почувствовать,
что
это
его
вина
I
keep
looking
into
the
future
when
all
of
this
has
already
been
solved
Я
продолжаю
смотреть
в
будущее,
когда
все
это
уже
будет
решено
As
if
it
doesn't
matter
how
you
feel
in
the
present
Как
будто
не
имеет
значения,
что
ты
чувствуешь
в
настоящем
No
wonder
you
think
I
don't
care!
Неудивительно,
что
ты
думаешь,
что
мне
все
равно!
No
no
no
no
no
no!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
This
is
all
my
fault!
Это
все
моя
вина!
I
didn't
want
to
look
for
a
solution
Я
не
хотел
искать
решение
I
just
wanted
to
be
mad!
Я
просто
хотел
разозлиться!
You're
always
right!
Ты
всегда
прав!
I
was
being
stupid!
Я
вела
себя
глупо!
I
don't
think
you're
stupid
Я
не
думаю,
что
ты
глуп,
You
honestly
think
I'm
not
upset
about
what
happened?
Ты
правда
думаешь,
что
я
не
расстроен
тем,
что
произошло?
I
was
just.
trying
to
do
the
right
thing
Я
просто.
пытаюсь
поступить
правильно
You
know
what's
nice
about
being
split
up?
Знаешь,
что
хорошо
в
том,
чтобы
быть
разделенным?
I
get
to
look
at
you
Я
могу
смотреть
на
тебя
Be
serious.
Будь
серьезен.
There's
my
Laffy
Saffy
Вот
моя
Лаффи
Саффи
Shh!
You're
embarrassing
me
in
front
of
Steven!
Тсс!
Ты
ставишь
меня
в
неловкое
положение
перед
Стивеном!
Well,
I
paid
for
breakfast
Что
ж,
я
заплатил
за
завтрак
. And
the
damage
to
the
booth
. И
ущерб,
нанесенный
кабинке
Anyhoo,
I
think
I'm
all
vacationed
out
Во
всяком
случае,
я
думаю,
что
я
весь
в
отпуске.
Ready
to
call
it
a
day?
Готовы
покончить
с
этим
делом?
Not
before
we
get
our
free
ice!
Не
раньше,
чем
мы
получим
наш
бесплатный
лед!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalb Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.