Lyrics and translation Ray Stevens - We’re Havin’ A Baby
When
we
were
having
our
first
baby
Когда
у
нас
был
наш
первый
ребенок
The
wife
said
to
me
maybe
Жена
сказала
мне,
может
быть
We
should
have
this
child
У
нас
должен
быть
этот
ребенок
The
natural
way
(the
natural
way)
Естественным
путем
(the
natural
way)
Without
drugs
or
medication
Без
наркотиков
или
медикаментов
But
in
peaceful
meditation
Но
в
мирной
медитации
We'll
start
this
child
out
on
its
merry
way
Мы
отправим
этого
ребенка
на
его
веселый
путь
So
we
enrolled
into
a
school
and
learned
to
breathe
both
out
and
in
Итак,
мы
записались
в
школу
и
научились
дышать
как
на
выдохе,
так
и
на
вдохе
Then
proudly
told
our
family
and
our
friends:
Затем
с
гордостью
рассказал
нашей
семье
и
нашим
друзьям:
We're
having
a
baby
(baby)
the
natural
way
У
нас
будет
ребенок
(малыш)
естественным
путем
We're
having
a
baby
(baby)
we're
happy
to
say
У
нас
будет
ребенок
(малыш),
мы
рады
сообщить
This
child
will
enter
into
life
in
sweet
tranquility
Этот
ребенок
войдет
в
жизнь
в
сладостном
спокойствии
The
way
the
old
folks
did
it
all
down
through
history
То,
как
старики
делали
это
на
протяжении
всей
истории,
Queens
and
peasants
have
both
done
it
so
just
how
hard
can
it
be?
делали
и
королевы,
и
крестьяне,
так
что
насколько
это
может
быть
сложно?
We're
having
a
baby
(baby)
the
natural
way
(the
natural
way)
У
нас
будет
ребенок
(малыш)
естественным
путем
(естественным
путем)
Our
reluctant
obstetrician
Наш
неохотный
акушер
Made
just
one
one
condition
Поставил
только
одно
условие
We
could
have
the
child
naturally
Мы
могли
бы
родить
ребенка
естественным
путем
But
in
a
delivery
room
Но
в
родильном
отделении
So
we
kept
breathing
and
rehearsing
Так
что
мы
продолжали
дышать
и
репетировать
Till
the
day
came
for
the
birthing
Пока
не
настал
день
родов
Then
my
wife
said
sweetly
Тогда
моя
жена
ласково
сказала
"Let's
go
dear,
the
baby's
coming
soon."
"Пойдем,
дорогая,
скоро
родится
ребенок".
So
I
grabbed
our
bags
and
drove
her
there
and
got
her
all
checked
in
Так
что
я
схватил
наши
сумки,
отвез
ее
туда
и
зарегистрировал
But
neither
one
of
us
was
ready
for
all
that
happened
then:
Но
ни
один
из
нас
не
был
готов
ко
всему,
что
произошло
тогда:
She
started
having
that
baby
(baby)
the
natural
way
Она
начала
рожать
этого
ребенка
(ребенка)
естественным
путем
She
started
having
the
baby
(baby)
and
I'm
sorry
to
say
У
нее
начался
ребенок
(малыш),
и
мне
жаль
это
говорить
Well
there
was
yelling,
screaming,
bleeding
Ну,
там
были
крики,
вопли,
кровотечение
And
the
cursing
of
my
name,
И
проклятие
моего
имени,
We
forgot
how
to
breathe
when
the
labor
really
came
Мы
забыли,
как
дышать,
когда
роды
действительно
начались.
Then
she
yelled
"Nobody
told
me
that
there
would
be
this
much
pain!
Затем
она
закричала:
"Никто
не
говорил
мне,
что
будет
так
больно!
I'm
not
having
this
baby
(baby)
the
natural
way
(the
natural
way!"
У
меня
не
будет
этого
ребенка
(ребенка)
естественным
путем
(естественным
путем!"
Then
I
said
"Now,
now,
honey,
pant
and
puff..."
Тогда
я
сказал:
"Сейчас,
сейчас,
милая,
пыхти
и
пыхти..."
She
said
"Shut
your
mouth,
I've
had
enough!"
Она
сказала:
"Закрой
свой
рот,
с
меня
хватит!"
And
then
from
the
pit
of
hell
there
came
a
primal
scream
А
затем
из
преисподней
донесся
первобытный
крик
She
grabbed
me
in
a
tight
choke
hold
Она
схватила
меня
крепким
удушающим
захватом
Grabbed
the
doctor
by
the
stethoscope
Схватил
доктора
за
стетоскоп
And
then
a
voice
from
the
exorcist
said
GIVE
ME
MORPHINE
А
потом
голос
экзорциста
сказал
ДАЙТЕ
МНЕ
МОРФИЙ
They
gave
her
a
shot,
she
relaxed
her
grip
Они
сделали
ей
укол,
она
ослабила
хватку
And
I
passed
out
on
the
floor
И
я
потерял
сознание
на
полу
The
baby
came
she
did
just
fine
Когда
родился
ребенок,
у
нее
все
было
в
порядке
In
fact
we've
had
two
more
На
самом
деле
у
нас
было
еще
два
But
we
didn't
have
those
babies
(babies)
the
natural
way
Но
у
нас
не
было
этих
детей
(младенцев)
естественным
путем
We
had
those
babies
(babies)
I'm
happy
to
say
У
нас
были
эти
дети
(младенцы)
Я
счастлив
сказать
In
an
air
conditioned
hospital
with
every
modern
aid
В
больнице
с
кондиционером
и
всеми
современными
средствами
помощи
With
syringes
full
of
the
very
best
pain
killers
ever
made
Со
шприцами,
полными
самых
лучших
обезболивающих,
когда-либо
созданных
You
can
bet
your
life
there's
one
thing
Ты
можешь
поспорить
на
свою
жизнь,
что
есть
одна
вещь
That
you'll
never
hear
us
say
Что
ты
никогда
не
услышишь,
как
мы
говорим
"We're
having
a
baby
(baby)
the
natural
way
(the
natural
way)"
"У
нас
будет
ребенок
(малыш)
естественным
путем
(естественным
путем)"
You
know
it
just
ain't
natural
having
a
baby
the
natural
way
Ты
знаешь,
что
это
просто
неестественно
- рожать
ребенка
естественным
путем
Hey
doc
could
we
get
a
little
more
pain
killer
over
here?
Эй,
док,
не
могли
бы
мы
принести
сюда
еще
немного
обезболивающего?
Thank
you!
I
think
my
wife
could
use
a
little
too...
huh
huh.
Спасибо!
Я
думаю,
что
моей
жене
тоже
не
помешало
бы
немного...
ха-ха.
We're
not
having
a
baby
(baby)
the
natural
way!
У
нас
не
будет
ребенка
(ребенка)
естественным
путем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.w. Jr.
Album
Box Set
date of release
28-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.