Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Mama Life
Hey Mama Leben
Hey,
hey,
mama,
life
is
a
lonely
time
Hey,
hey,
Mama,
das
Leben
ist
eine
einsame
Zeit
For
a
man
who
drinks
his
whiskey
by
the
jar
Für
einen
Mann,
der
seinen
Whiskey
aus
dem
Krug
trinkt
Now,
I
do
believe
the
life
I
lead
won't
get
me
very
far
Nun,
ich
glaube
wirklich,
das
Leben,
das
ich
führe,
wird
mich
nicht
sehr
weit
bringen
I
was
once
told
the
streets
were
paved
in
gold
Mir
wurde
einst
erzählt,
die
Straßen
seien
mit
Gold
gepflastert
Now
I
know
them
for
what
they
are
Jetzt
kenne
ich
sie
für
das,
was
sie
sind
Hey,
hey,
mama,
life
has
a
sweeter
sound
Hey,
hey,
Mama,
das
Leben
hat
einen
süßeren
Klang
For
a
man
who
lives
his
life
for
his
dream
Für
einen
Mann,
der
sein
Leben
für
seinen
Traum
lebt
Yet
he
must
be
aware
there
are
those
who
care
Doch
er
muss
sich
bewusst
sein,
dass
es
jene
gibt,
denen
er
etwas
bedeutet
And
those
who
would
bring
him
down
Und
jene,
die
ihn
zu
Fall
bringen
würden
Separate
trust
from
your
cut
and
thrust
Trenne
Vertrauen
von
deinem
Hauen
und
Stechen
The
truth
can
still
be
found
Die
Wahrheit
kann
immer
noch
gefunden
werden
For
the
crossroads
of
your
life
will
lead
you
almost
anywhere
Denn
die
Kreuzwege
deines
Lebens
werden
dich
fast
überall
hinführen
You'll
see
tomorrow
Morgen
wirst
du
sehen
Your
castles
in
the
air,
they
were
never
really
there
Deine
Luftschlösser,
sie
waren
nie
wirklich
da
Take
the
pride
from
a
man,
you're
left
without
a
meaning
Nimm
den
Stolz
von
einem
Mann,
du
lässt
ihn
ohne
Bedeutung
zurück
Take
the
wings
from
a
bird,
how
can
it
fly?
Nimm
die
Flügel
von
einem
Vogel,
wie
kann
er
fliegen?
Give
him
hope,
give
him
trust
and
a
little
understanding
Gib
ihm
Hoffnung,
gib
ihm
Vertrauen
und
ein
wenig
Verständnis
Give
him
back
his
pride,
you'll
be
satisfied
Gib
ihm
seinen
Stolz
zurück,
du
wirst
zufrieden
sein
Hey,
hey,
mama,
life
is
a
lonely
time
Hey,
hey,
Mama,
das
Leben
ist
eine
einsame
Zeit
For
a
man
who
drinks
his
whiskey
by
the
jar
Für
einen
Mann,
der
seinen
Whiskey
aus
dem
Krug
trinkt
Now,
I
do
believe
the
life
I
lead,
it
won't
get
me
very
far
Nun,
ich
glaube
wirklich,
das
Leben,
das
ich
führe,
es
wird
mich
nicht
sehr
weit
bringen
I
was
once
told
the
streets,
they
were
paved
in
gold
Mir
wurde
einst
erzählt,
die
Straßen,
sie
seien
mit
Gold
gepflastert
Now
I
know
them
for
what
they
are
Jetzt
kenne
ich
sie
für
das,
was
sie
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicky James, Ray Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.