Ray Thomas - Love Is the Key - translation of the lyrics into German

Love Is the Key - Ray Thomastranslation in German




Love Is the Key
Liebe ist der Schlüssel
Somewhere the sun is always shining
Irgendwo scheint immer die Sonne
Somewhere the breeze blows in another brand new day
Irgendwo weht die Brise einen brandneuen Tag herein
So let us gather up our tears, we'll save them for the rainy day
So lass uns unsere Tränen sammeln, wir heben sie für den regnerischen Tag auf
Come on, let's fill our world with laughter
Komm, lass uns unsere Welt mit Lachen füllen
Let's put the sunshine into everybody's heart
Lass uns Sonnenschein in jedermanns Herz bringen
Then peace will last forever after, oh, what a lovely start
Dann wird Friede ewig währen, oh, welch ein schöner Anfang
It gives you hope for a brand new day
Es gibt dir Hoffnung auf einen brandneuen Tag
Have faith in love, it will show the way
Hab Vertrauen in die Liebe, sie wird den Weg zeigen
Happiness, who could ask for anything more?
Glück, wer könnte sich mehr wünschen?
So realise there's no need to hide
Also erkenne, es gibt keinen Grund, dich zu verstecken
Show yourself to the world outside
Zeig dich der Welt da draußen
Don't you know that the world is an open door?
Weißt du nicht, dass die Welt eine offene Tür ist?
Don't you know that love's the key to open any door?
Weißt du nicht, dass Liebe der Schlüssel ist, um jede Tür zu öffnen?
It gives you hope for a brand new day
Es gibt dir Hoffnung auf einen brandneuen Tag
Have faith in love, it will show the way
Hab Vertrauen in die Liebe, sie wird den Weg zeigen
Happiness, who could ask for anything more?
Glück, wer könnte sich mehr wünschen?
So realise there's no need to hide
Also erkenne, es gibt keinen Grund, dich zu verstecken
Show yourself to the world outside
Zeig dich der Welt da draußen
Don't you know that the world is an open door?
Weißt du nicht, dass die Welt eine offene Tür ist?
Don't you know that love's the key to open any door?
Weißt du nicht, dass Liebe der Schlüssel ist, um jede Tür zu öffnen?
The Earth is good, why do we abuse it?
Die Erde ist gut, warum missbrauchen wir sie?
Our land, our seas, our skies, let's dry our wings and fly
Unser Land, unsere Meere, unsere Himmel, lass uns unsere Flügel trocknen und fliegen
Across green meadows, hand in hand
Über grüne Wiesen, Hand in Hand
Let's be the brotherhood of men
Lass uns die Bruderschaft der Menschen sein
Come on, let's fill our world with laughter
Komm, lass uns unsere Welt mit Lachen füllen
Let's put the sunshine into everybody's heart
Lass uns Sonnenschein in jedermanns Herz bringen
Then peace will last forever after and that's a lovely start
Dann wird Friede ewig währen und das ist ein schöner Anfang





Writer(s): Ray Thomas, Nicky James


Attention! Feel free to leave feedback.