Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La complainte de caleçons
Die Unterhosen-Klage
Depuis
qu'
je
suis
dans
la
marine
Seit
ich
bei
der
Marine
bin
À
bord
du
paquebot
Pompadour
Auf
dem
Schiff
Pompadour
J'en
ai
marre
de
la
marine
Hab
ich
die
Marine
satt
J'
maronne
et
je
pleure
tous
les
jours
Ich
jammre
und
weine
jeden
Tag
Moi
qui
ne
rêvais
qu'abordages
Ich,
der
nur
von
Enterungen
träumte
Ciels
nouveaux,
cyclones
et
orages
Neue
Himmel,
Zyklone
und
Stürme
Je
suis,
à
bord,
valet
de
chambre
Bin
an
Bord
ein
Kammerdiener
Alors
de
janvier
à
décembre
Und
so
von
Januar
bis
Dezember
Caleçons,
chaussettes,
souliers,
gilets,
chemises
Unterhosen,
Socken,
Schuhe,
Westen,
Hemden
Je
brosse,
je
r'passe,
j'
nettoie,
j'
recouds,
j'
reprise
Ich
bürste,
bügle,
putze,
flicke,
stopfe
Ça
me
neurasthénise
Das
macht
mich
nervenkrank
J'avais
rêvé
la
vie
des
marins
Ich
hatte
vom
Leben
der
Seeleute
geträumt
Des
tropiques
aux
banquises
Von
den
Tropen
bis
zu
den
Eisschollen
D'Amérique
et
d'Asie
aux
sables
africains
Von
Amerika
und
Asien
zu
afrikanischem
Sand
Porto,
Tokyo,
Valparaiso,
Venise
Porto,
Tokio,
Valparaíso,
Venedig
Congo,
Porto,
noix
de
coco,
Rio
Kongo,
Porto,
Kokosnuss,
Rio
Que
la
mer
soit
bleue
ou
grise
Ob
das
Meer
nun
blau
oder
grau
ist
À
fond
d'
cale,
je
répare
les
trousseaux
Im
Kielraum
flicke
ich
die
Wäsche
Caleçons,
chaussettes,
souliers,
gilets,
chemises
Unterhosen,
Socken,
Schuhe,
Westen,
Hemden
Aussi,
un
jour,
à
Buenos
Aires
Darum
verließ
ich
eines
Tages
in
Buenos
Aires
J'abandonnai
la
cargaison
Die
Schiffsladung
Pour
une
fille
de
Madère
Für
ein
Mädchen
von
Madeira
Que
j'ai
suivie
dans
sa
maison
Dem
ich
in
ihr
Haus
folgte
Mais
moi
qui
rêvais
aventures
Aber
ich,
der
von
Abenteuern
träumte
Don
José,
Carmen
et
luxure
Don
José,
Carmen
und
Wollust
Je
suis
encore
valet
de
chambre
Bin
noch
immer
Kammerdiener
Alors
de
janvier
à
décembre
Und
so
von
Januar
bis
Dezember
Caleçons,
chaussettes,
souliers,
gilets,
chemises
Unterhosen,
Socken,
Schuhe,
Westen,
Hemden
Je
brosse,
je
r'passe,
j'
nettoie,
j'
recouds,
j'
reprise
Ich
bürste,
bügle,
putze,
flicke,
stopfe
Ça
me
neurasthénise
Das
macht
mich
nervenkrank
J'avais
rêvé
la
vie
des
châtelains
Ich
hatte
vom
Leben
der
Schlossherren
geträumt
Hélas,
quelle
méprise!
Ach,
was
für
ein
Irrtum!
Pas
d'amour,
pas
d'amis,
partout
le
dédain
Keine
Liebe,
keine
Freunde,
überall
Verachtung
Gaby,
Dolly,
Suzy
me
martyrisent
Gaby,
Dolly,
Suzy
quälen
mich
Daisy,
Marie,
Nini
m'
font
faire
leur
lit
Daisy,
Marie,
Nini
lasse
ich
ihr
Bett
machen
Le
patron
me
terrorise
Der
Chef
terrorisiert
mich
Et
j'
m'occupe
du
linge
des
affranchis
Und
ich
kümmere
mich
um
die
Wäsche
der
Gangster
Caleçons,
chaussettes,
souliers,
gilets,
chemises
Unterhosen,
Socken,
Schuhe,
Westen,
Hemden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mireille, robert desnos
Attention! Feel free to leave feedback.