Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La musique vient par ici
Музыка приходит отсюда
Ah
quel
orchestre,
quel
virtuose,
c'est
charmant!
Ах,
какой
оркестр,
какой
виртуоз,
это
очаровательно!
Dites-moi
monsieur
le
musicien
Скажите
мне,
сударь-музыкант,
Vraiment
vous
jouez
très
très
bien
Вы
действительно
играете
очень,
очень
хорошо.
Comment
faites-vous
de
l'instrument
Как
вы
извлекаете
из
инструмента
Sortir
des
accents
si
charmants?
Столь
чарующие
звуки?
- Ah
ah,
ah
ah,
ah
ah,
ah
ah
- А-а,
а-а,
а-а,
а-а
Je
vais
vous
expliquez
ça
Я
вам
объясню.
On
souffle
ainsi
Дуем
вот
так,
musique-VIENT-PAR-ICI,
100186991.html"
title="paroles
La
musique
Vient
Par
Ici"
class="paroles">La
musique
Vient
Par
Ici
- Oh
oh
oh,
oh
oh
Музыка-ИДЕТ-СЮДА
- О-о-о,
о-о
Et
s'en
va
par
là
И
уходит
туда.
J'appuie
sur
le
piston
Нажимаю
на
поршень,
La
musique
fait
un
bond
- Oh
oh
oh,
oh
oh
Музыка
делает
скачок
- О-о-о,
о-о
Et
s'en
va
par
là
И
уходит
туда.
Si
je
prends
cette
tirette
Если
потяну
за
эту
рукоятку,
J'entends
la
note
qui
fait
- Ah
ah,
oh
oh,
hé
hé
Я
слышу
ноту,
которая
делает
- А-а,
о-о,
э-э
Et
j'ai
l'accord
parfait
И
получаю
идеальный
аккорд.
C'est
un
air
de
fête
discret
Это
негромкая
праздничная
мелодия.
Madame
regardez
bien
Сударыня,
смотрите
внимательно,
musique-VIENT-PAR-ICI,
100186991.html"
title="paroles
La
musique
Vient
Par
Ici"
class="paroles">La
musique
Vient
Par
Ici
- Oh
oh
oh,
oh
oh
Музыка-ИДЕТ-СЮДА
- О-о-о,
о-о
Et
s'en
va
par
là
И
уходит
туда.
Oh
dites-moi
madame
О,
скажите
мне,
сударыня,
Si
mon
instrument
vous
plaît?
Нравится
ли
вам
мой
инструмент?
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о
Je
vous
jouerai
la
gamme
Я
сыграю
вам
гамму,
Le
plaisir
sera
complet
Удовольствие
будет
полным.
Oh
oh
oh
do
si
la
sol
fa
mi
ré
do
О-о-о,
до,
си,
ля,
соль,
фа,
ми,
ре,
до.
A
la
fin
de
la
soirée,
dites
В
конце
вечера
скажите,
M'accompagnerez-vous?
Составите
ли
вы
мне
компанию?
Mais
oui
mais
oui
mais
oui
Конечно,
конечно,
конечно.
La
la
la
ouh
ouh
ouh
Ла-ла-ла,
у-у-у
Ecoutez
le
jazz
qui
joue
Послушайте,
как
играет
джаз.
Quand
nous
serons
seuls
madame
Когда
мы
останемся
одни,
сударыня,
Je
ne
jouerai
plus
que
pour
vous
Я
буду
играть
только
для
вас.
- Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
- О-о,
о-о,
о-о-о,
о-о
Ouah
pi
ta
pi
doum
Уа,
пи-та-пи-дум,
Ta
la
la
tsoin
et
puis
sort
par
là
Та-ла-ла
цойнь,
и
потом
выходит
туда.
J'vous
r'trouverais
madame
Я
вас
найду,
сударыня,
Au
bistrot
du
coin
В
бистро
на
углу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ted Hodgson
Attention! Feel free to leave feedback.