Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Va Très Bien, Madame La Marquise - Remastered
Всё прекрасно, мадам маркиза - Remastered
Qué
te
pasa
calabaza
Что
случилось,
тыква
Cada
vez
que
te
miro
Каждый
раз,
как
взгляну
Yo
sólo
me
fijo
en
tu
ombligo
Я
вижу
лишь
твой
пупок
Pues
tus
ojos,
mentirosos
Твои
лживые
глазки
Los
conozco
mosco
Знаю,
мушка
Ya
no
los
quiero
mirar
Больше
в
них
не
смотрю
Lo
que
siempre
То,
что
вечно
Supe
que
pudiste
Знать
я
мог
бы
Mentiste,
que
triste
Солгала,
как
грустно
Ã^sta
ya
no
quiero
Тебя
не
хочу
Ni
oírte
hablar
И
слышать
больше
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Ya
no
sé
que
te
pasa
Не
пойму,
что
с
тобой
León
que
no
ha
vuelto
por
casa
Лев,
что
к
дому
забыл
путь
Qué
te
pasa
Mufasa
Что
с
тобой,
Муфаса
No
te
creas
el
rey
Не
зови
себя
королём
Si
no
sirves
para
gobernar
Если
править
ты
не
способен
Que
se
pasa
teniendo
la
cama
Что
лежит
в
постели
с
утра
Una
mucama,
me
llama
Горничная
зовёт
No
te
das
cuenta
que
necesito
pasear
Не
поймёшь,
что
гулять
хочу
Y
yo
te
canto
ésta
canción
Я
пою
тебе
эту
песню
Y
lo
hago
con
razón
И
делаю
это
не
зря
Porque
no
encuentro
compasión
Ведь
не
найти
и
следа
Para
este
humilde
corazón
Сострадания
в
сердце
Y
yo
te
puedo
seguir
hasta
Marte
Я
за
тобой
и
на
Марс
улечу
Pero
tengo
plazo
hasta
el
martes
Но
срок
мне
дан
до
вторника
Para
venir
a
enamorarme
Чтобы
влюбиться
успел
De
forma
muy
fina
Очень
утончённо
Y
yo
te
juro
que
te
vuelvo
un
ocho
Я
клянусь,
что
свяжу
тебя
в
узел
Con
tal
que
no
seas
Pinocho
Лишь
бы
не
был
ты
Пиноккио
Me
traigas
un
cuento
bien
hondo
Принеси
мне
сказку
глубокую
Si
quieres
volverme
a
ganar
Если
хочешь
меня
пленить
Te
va
a
costar
Ты
заплатишь
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
No
sé
que
necesito
Не
знаю,
что
нужно
Una
aspirina,
un
remedio,
un
besito
Аспирин,
лекарство,
чуть
нежности
Chiquitito,
suavecito
Небольшой,
аккуратный
Sincero,
bien
bueno
Искренний,
хороший
Para
volverme
a
curar
Чтобы
снова
исцелить
No
haces
nada
Ты
не
делаешь
Para
hacerme
sentir
como
un
hada
Ничего,
чтоб
я
феей
стала
Amada,
ilusionada
Любимой,
окрылённой
Y
yo
sigo
aquí
arrodillada
А
я
всё
стою
на
коленях
Sin
poder
andar
Не
в
силах
идти
Y
yo
te
canto
esta
canción
Я
пою
тебе
эту
песню
Y
lo
hago
con
razón
И
делаю
это
не
зря
Porque
no
encuentro
compasión
Ведь
не
найти
и
следа
Para
éste
humilde
corazón
Сострадания
в
сердце
Y
yo
te
puedo
seguir
hasta
Marte
Я
за
тобой
и
на
Марс
улечу
Pero
tengo
plazo
hasta
el
martes
Но
срок
мне
дан
до
вторника
Para
venir
a
enamorarme
Чтобы
влюбиться
успел
De
forma
muy
fina
Очень
утончённо
Y
yo
te
juro
que
te
vuelvo
un
ocho
Я
клянусь,
что
свяжу
тебя
в
узел
Con
tal
que
no
seas
Pinocho
Лишь
бы
не
был
ты
Пиноккио
Me
traigas
un
cuento
bien
hondo
Принеси
мне
сказку
глубокую
Si
quieres
volverme
a
ganar
Если
хочешь
меня
пленить
No
tengo
dinero
ni
nada
que
dar
Нет
ни
гроша,
и
дарить
нечего
Solo
sé
que
te
quiero
con
limón
y
sal
Только
знаю,
что
люблю
с
лимоном
и
солью
Soy
tan
dulce
como
abeja
al
panal
Сладок,
как
мёд
у
пчелы
в
улье
Tengo
pies
descalzos
para
caminar
Босыми
ногами
иду
по
земле
Dame
otro
tequila,
Ave
María
Дай
мне
текилу,
Аве
Мария
Paséme
la
botella
Передай
бутылку
Que
la
copa
se
rompió
Бокал
мой
разбился
Pega
la
vuelta,
no
vale
la
pena
Повернись,
не
стоит
стараться
No
nací
para
amar
Я
не
рождён
любить
No
me
vuelvo
a
enamorar
Не
влюблюсь
я
больше
Y
yo
te
puedo
seguir
hasta
Marte
Я
за
тобой
и
на
Марс
улечу
Pero
tengo
plazo
hasta
el
martes
Но
срок
мне
дан
до
вторника
Para
venir
a
enamorarme
Чтобы
влюбиться
успел
De
forma
muy
fina
Очень
утончённо
Y
yo
te
juro
que
te
vuelvo
un
ocho
Я
клянусь,
что
свяжу
тебя
в
узел
Con
tal
que
no
seas
Pinocho
Лишь
бы
не
был
ты
Пиноккио
Me
traigas
un
cuento
bien
hondo
Принеси
мне
сказку
глубокую
Si
quieres
volverme
a
ganar
Если
хочешь
меня
пленить
Te
va
a
costar
Ты
заплатишь
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Me
vas
a
extrañar
Буду
ты
скучать
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Te
arrepentirás
Будешь
ты
жалеть
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Me
vas
a
buscar
Станешь
ты
искать
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
No
me
encontrarás
Но
не
найдёшь
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Y
me
llorarás
Будешь
ты
рыдать
La,
La,
La,
La,
La
Ля-ля-ля-ля-ля
Me
latigarás
Будешь
страдать
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Enloquecerás
Сойдёшь
с
ума
La,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Te
voy
a
olvidar
Забуду
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johann Sebastian Bach, Paul Misraki, Henri Laverne
Attention! Feel free to leave feedback.