Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constantly Reminded - Live
Ständig Erinnert - Live
I've
been
thinking
a
lot
these
days
Ich
habe
in
letzter
Zeit
viel
nachgedacht
And
trying
to
make
it
work
between
us
Und
versucht,
es
zwischen
uns
zum
Laufen
zu
bringen
I
sense
you
slowly
moving
away,
not
taking
me
with
you
Ich
spüre,
wie
du
dich
langsam
entfernst,
ohne
mich
mitzunehmen
If
all
the
years
amount
to
nothing
with
the
future
so
unclear
Wenn
all
die
Jahre
nichts
bedeuten
und
die
Zukunft
so
unklar
ist
Is
this
what
it
was
all
for?
War
es
das
alles
wert?
Do
you
want
me
to
leave
here?
Möchtest
du,
dass
ich
hier
weggehe?
I'm
done
with
waking
up
alone
and
tired
of
being
cast
aside
Ich
habe
es
satt,
allein
aufzuwachen
und
bin
es
leid,
beiseite
geschoben
zu
werden
Still
hurting
from
your
promises,
the
ones
you
couldn't
keep
and
didn't
try
to
Immer
noch
verletzt
von
deinen
Versprechungen,
die
du
nicht
gehalten
und
nicht
versucht
hast,
einzuhalten
And
maybe
i
trusted
you
too
much
Und
vielleicht
habe
ich
dir
zu
sehr
vertraut
I'd
like
to
take
it
all
back
now,
start
over
again
Ich
würde
jetzt
gerne
alles
zurücknehmen,
neu
anfangen
Having
learned
from
my
mistakes
Nachdem
ich
aus
meinen
Fehlern
gelernt
habe
Constantly
reminded
of
you
Ständig
an
dich
erinnert
Everywhere
where
i
look
i
see
your
face
Überall,
wo
ich
hinschaue,
sehe
ich
dein
Gesicht
It's
painted
on
my
mind
Es
ist
in
meinen
Gedanken
gemalt
I'm
still
lonely
and
constantly
reminded
of
you
Ich
bin
immer
noch
einsam
und
werde
ständig
an
dich
erinnert
I
just
had
to
let
you
know
Ich
musste
dich
einfach
wissen
lassen
You're
all
that
i
wanted
Du
bist
alles,
was
ich
wollte
I'm
not
lying
to
myself
Ich
belüge
mich
nicht
selbst
I'm
entruting
somebody
else
to
make
it
ok
Ich
vertraue
jemand
anderem,
damit
es
in
Ordnung
kommt
I
want
to
be
there
with
you,
i
want
to
hold
onto
you
Ich
möchte
bei
dir
sein,
ich
möchte
dich
festhalten
Will
you
stay
with
me
tonight?
Bleibst
du
heute
Nacht
bei
mir?
Constantly
reminded
of
you
Ständig
an
dich
erinnert
Everywhere
where
i
look
i
see
your
face
Überall,
wo
ich
hinschaue,
sehe
ich
dein
Gesicht
It's
painted
on
my
mind
Es
ist
in
meinen
Gedanken
gemalt
I'm
still
lonely
and
constantly
reminded
of
you
Ich
bin
immer
noch
einsam
und
werde
ständig
an
dich
erinnert
I
just
had
to
let
you
know
Ich
musste
dich
einfach
wissen
lassen
I
live
in
fear,
constantly
Ich
lebe
ständig
in
Angst
I
never
know
why,
i
don't
even
know
me
Ich
weiß
nie
warum,
ich
kenne
mich
nicht
einmal
selbst
I'm
a
shadow
of
myself
to
be
here,
constantly
Ich
bin
ein
Schatten
meiner
selbst,
um
hier
zu
sein,
ständig
Following
me,
i'm
gonna
make
it
out
Mir
folgend,
ich
werde
es
schaffen
Constantly
reminded
of
you
Ständig
an
dich
erinnert
Everywhere
where
i
look
i
see
your
face
Überall,
wo
ich
hinschaue,
sehe
ich
dein
Gesicht
It's
painted
on
my
mind
Es
ist
in
meinen
Gedanken
gemalt
I'm
still
lonely
and
constantly
reminded
of
you
Ich
bin
immer
noch
einsam
und
werde
ständig
an
dich
erinnert
I
just
had
to
let
you
know
Ich
musste
dich
einfach
wissen
lassen
Constantly
reminded
of
you
Ständig
an
dich
erinnert
You're
painted
on
my
mind
Du
bist
in
meinen
Gedanken
gemalt
Constantly
reminded
of
you
Ständig
an
dich
erinnert
I
just
had
to
let
you
know
Ich
musste
dich
einfach
wissen
lassen
A
fading
fotograph,
the
one
i
thought
was
mine
Eine
verblassende
Fotografie,
die
ich
für
meine
hielt
You're
always
there,
always
there
Du
bist
immer
da,
immer
da
Are
you
there?
Bist
du
da?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Wilson, Uwe Metzler
Attention! Feel free to leave feedback.