Lyrics and translation Ray Wilson - Carpet Crawlers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
lambswool
under
my
naked
feet
Под
моими
босыми
ногами
овечья
шерсть
The
wool
is
soft
and
warm
Шерсть
мягкая
и
теплая
Gives
off
some
kind
of
heat
Выделяет
какое-то
тепло
A
salamander
scurries
into
flame
to
be
destroyed
Саламандра
бросается
в
пламя,
чтобы
быть
уничтоженной
Imaginary
creatures
are
trapped
in
birth
Воображаемые
существа
пойманы
в
ловушку
рождения
On
celluloid
На
целлулоиде
The
fleas
cling
to
the
golden
fleece
Блохи
цепляются
за
золотое
руно
Hoping
they'll
find
peace
Надеясь,
что
они
обретут
покой
Each
thought
and
gesture
are
caught
in
celluloid
Каждая
мысль
и
жест
запечатлены
на
целлулоиде
There's
no
hiding
in
memory
В
памяти
ничего
не
спрячешь
There's
no
room
to
avoid}
Здесь
нет
места,
которого
можно
было
бы
избежать}
The
crawlers
cover
the
floor
Ползунки
покрывают
пол
In
the
red
ochre
corridor
В
коридоре
цвета
красной
охры
For
my
second
sight
of
people
За
то,
что
я
по-новому
смотрю
на
людей
They've
more
life's
blood
than
before
В
них
больше
жизненной
крови,
чем
раньше
They're
moving
in
time
Они
движутся
во
времени
To
a
heavy
wooden
door
К
тяжелой
деревянной
двери
Where
the
needle's
eye
is
winking
Там,
где
подмигивает
игольное
ушко
Closing
on
the
poor
Приближаясь
к
бедным
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроткачи
прислушиваются
к
своим
посетителям
You
gotta
get
in
to
get
out
Ты
должен
войти,
чтобы
выйти
There's
only
one
direction
Есть
только
одно
направление
In
the
faces
that
I
see
В
лицах,
которые
я
вижу
And
it's
upward
to
the
ceiling
И
она
поднимается
к
потолку
Where
the
chamber's
said
to
be
Там,
где,
как
говорят,
находится
камера
Like
the
forest
fight
for
sunlight
Как
лес
борется
за
солнечный
свет
That
takes
root
in
every
tree
Это
пускает
корни
в
каждом
дереве
They
are
pulled
up
by
a
magnet
Они
притягиваются
магнитом
Believing
they're
free
Веря,
что
они
свободны
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроткачи
прислушиваются
к
своим
посетителям
You
gotta
get
in
to
get
out
Ты
должен
войти,
чтобы
выйти
Mild-mannered
Supermen
Кроткие
супермены
Are
held
in
kryptonite
Хранятся
в
криптонитовом
And
the
wise
and
foolish
virgins
giggle
И
мудрые
и
глупые
девственницы
хихикают
With
there
bodies
glowing
bright
С
ярко
светящимися
телами
And
through
the
door
a
harvest
feast
А
за
дверью
- праздник
урожая
Is
lit
by
candle
light
Освещается
светом
свечи
It's
the
bottom
of
a
staircase
Это
подножие
лестницы
That
spirals
out
of
sight
Который
по
спирали
скрывается
из
виду
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроткачи
прислушиваются
к
своим
посетителям
You
gotta
get
in
to
get
out
Ты
должен
войти,
чтобы
выйти
The
porcelain
mannequin
with
shattered
skin
Фарфоровый
манекен
с
разорванной
кожей
Fears
attack
Нападают
страхи
And
the
eager
pack
lift
up
their
pitchers
И
нетерпеливая
стая
поднимает
свои
кувшины
That
carry
all
they
lack
Которые
несут
в
себе
все,
чего
им
не
хватает
The
liquid
has
congealed
Жидкость
застыла
Which
has
seeped
out
through
the
crack
Которая
просочилась
сквозь
трещину
And
the
tickler
takes
his
stickler
back
И
щекотун
забирает
своего
прилипалу
обратно
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроткачи
прислушиваются
к
своим
посетителям
You
gotta
get
in
to
get
out
Ты
должен
войти,
чтобы
выйти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins, Steve Hackett, Peter Gabriel, Anthony Banks, Michael Rutherford
Attention! Feel free to leave feedback.