Lyrics and translation Ray Wilson - Short Story (Live Solo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Short Story (Live Solo)
Короткая история (Live Solo)
Өмірде
білмес
ешбір
жан
жұмбақ
сырын
Никто
в
мире
не
знает
тайны,
Көңілмен
үндес,
шырқайтын
бақыт
жырын
Песни
счастья,
что
звучит
в
унисон
с
душой.
Бар
адам
армандап
тілеп
қалаған
Каждый
человек
мечтает,
Төгетін
бір
ғажап
нұрын.
О
необыкновенном
свете,
что
прольётся
на
него.
Бағынып
көнбес,
әркімнің
жетпес
қолы
Не
покоряясь
судьбе,
к
которой
никому
не
прикоснуться,
Бір
жанса
сөнбес,
бұралаң,
тылсым
жолы
Извилистый,
волшебный
путь,
не
гаснущий
ни
на
миг.
Сағым
ба?!
Жоқ
әлде
алау
жалын
ба?
Мираж?!
Или
пламя
обмана?
Біз
анық
білмейміз
оны...
Мы
точно
не
знаем
этого...
What
is
love
- махабат
деген
көңіл
нәрі
Что
такое
любовь
- это
пища
для
души,
What
is
love
- махабат
деген
өмір
мәні!
Что
такое
любовь
- это
смысл
жизни!
Махабат
деген
сезім,
Любовь
- это
чувство,
Жанынменен
сезін
жырлайды
ол
жүрек
сөзім!
Почувствуй
это
всей
душой,
это
слова
моего
сердца!
What
is
love
- махабат
деген
он
сегіз!
Что
такое
любовь
- это
восемнадцать
лет,
What
is
love
- махабат
деген
ол
бір
теніз!
Что
такое
любовь
- это
бескрайнее
море!
Махабат
деген
сезім
Любовь
- это
чувство,
Жаныңменен
сезін,
жырлайды
ол
жүрек
сөзін!
Почувствуй
это
всей
душой,
это
слова
моего
сердца!
What
is
love!
Love
is,
love
is,
love
is,
love
is
Жолында
жарық,
беретін
шамдай
жанған,
Что
такое
любовь!
Любовь
это,
любовь
это,
любовь
это,
любовь
это
- путь
света,
горящего,
как
свеча,
Cегіз-ақ
әріп,
cыйғызған
сансыз
арман
Всего
восемь
букв,
вместивших
бесчисленные
мечты.
Табам
деп,
құс
болып
ұшып
барам
деп
Надеясь
найти,
взлететь
птицей,
Талайдын
қанаты
талған!
Сколько
крыльев
было
сломано!
Сезбейсің
өзің
кезінде
ғашық
болған
Ты
не
замечаешь,
когда
влюблен,
Таусылды
тәзім,
қаншама
гүлдер
солған
Исчезает
уважение,
сколько
цветов
увяло.
Таңым
да
сезгейсің
өзің
жаным
да
Ты
поймешь
и
рассвет,
и
мою
душу,
Шығарма
бақытты
қолдан!!!
Создай
же
счастье
своими
руками!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.