Lyrics and translation Ray Wilson - Some of all my fears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some of all my fears
Немногое из всех моих страхов
Can
you
erase
such
deep
emotion?
Should
we
extract
the
hand
of
peace?
Разве
можно
стереть
такие
глубокие
чувства?
Должны
ли
мы
отказаться
от
руки
мира?
Hide
in
shelters
with
blank
faces
Прятаться
в
убежищах
с
пустыми
лицами
Fill
the
hoe
and
lay
the
wreath
Наполнять
могилы
и
возлагать
венки
Do
we
belong
the
same
surroundings?
Принадлежим
ли
мы
к
одному
миру?
Fuelled
by
guilt
and
hate
and
greed
Движимые
виной,
ненавистью
и
жадностью
Does
anybody
have
the
answer?
Есть
ли
у
кого-нибудь
ответ?
Could
someody
pleasy
explain
to
me?
Может
ли
кто-нибудь,
пожалуйста,
объяснить
мне?
Some
of
all
my
fears
Немногое
из
всех
моих
страхов
I,
sleep
with
one
eye
open
Я
сплю
с
одним
открытым
глазом
I,
asking
for
forgiveness
Я
прошу
прощения
Why,
begging
you
for
mercy
Почему,
молю
тебя
о
пощаде
I,
oh
just
what
are
you
afraid
of
Я,
о,
чего
же
ты
боишься
To
be
appressed,
destroyed
or
cast
aside
Быть
угнетенной,
уничтоженной
или
отвергнутой
Surely
only
makes
it
worse
Конечно,
это
только
ухудшает
ситуацию
Ridicule
exposes
weakness
and
reads
like
some
satanic
verse
Насмешки
обнажают
слабость
и
звучат
как
сатанинские
стихи
It's
easy
just
to
show
indifference
when
deep
down
we
all
know
it's
use
Легко
показывать
безразличие,
когда
в
глубине
души
мы
все
знаем,
что
это
полезно
Strike
a
blow
or
strike
a
balance
before
they
breath
their
Hitler
youth
Нанести
удар
или
найти
баланс,
прежде
чем
вдохнут
жизнь
в
свою
гитлеровскую
юность
Call
a
meeting
of
our
spirits
and
drive
a
strake
through
our
believes
Созвать
собрание
наших
душ
и
пронзить
колом
наши
убеждения
Or
tell
them
we
don't
care
at
all
Или
сказать
им,
что
нам
все
равно
I,
stand
upand
be
counted
Я,
встань
и
будь
сосчитана
I,
stun
me
into
silence
Я,
онемей
от
молчания
Why,
sleep
with
one
eye
open
Почему,
спи
с
одним
открытым
глазом
Oh
just
what
are
you
afraid
of
О,
чего
же
ты
боишься
The
sum
of
all
my
fears
Сумма
всех
моих
страхов
Some
of
all
my
fears
Немногое
из
всех
моих
страхов
Some
of
all
my
fears
Немногое
из
всех
моих
страхов
Oh
just
wat
are
you
afraid
of
О,
чего
же
ты
боишься
I,
sleep
with
one
eye
open
Я
сплю
с
одним
открытым
глазом
I,
asking
for
forgiveness
Я
прошу
прощения
Why,
begging
you
for
mercy
Почему,
молю
тебя
о
пощаде
I,
oh
just
what
are
you
afraid
of
Я,
о,
чего
же
ты
боишься
Why
begging
you
for
mercy
Почему
молю
тебя
о
пощаде
I,
just
what
are
you
afraid
of
Я,
чего
же
ты
боишься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Wilson, Uwe Metzler
Attention! Feel free to leave feedback.