Lyrics and translation Ray Wilson - These Are The Changes (Live)
These Are The Changes (Live)
Это те перемены (Live)
'24
month
ago
and
yesterday
in
the
memory
of
America
'24
месяца
назад
и
вчера
в
памяти
Америки
The
centre
of
New
York
city
became
a
battlefield
Центр
Нью-Йорка
стал
полем
боя
And
a
graveyard
and
the
symbol
of
an
unfinished
war'
И
кладбищем,
и
символом
незаконченной
войны'
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
ate
the
changes
the
brings
Это
те
перемены,
что
приносит
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
are
the
changes
Это
перемены
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
ate
the
changes
the
brings
Это
те
перемены,
что
приносит
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
are
the
changes
Это
перемены
'Like
it
or
not
we
live
in
times
of
danger
and
uncertainty
'Хотим
мы
этого
или
нет,
мы
живем
во
времена
опасности
и
неопределенности
That
is
way
he
lived
Вот
так
он
жил,
That
is
what
he
leaves
us
Вот
что
он
нам
оставляет.
My
brother
need
not
be
idolised
Моего
брата
не
нужно
боготворить
Or
enlarged
in
death
beyond
what
he
was
in
life
Или
превозносить
после
смерти
больше,
чем
он
был
при
жизни.
Be
remembered
simply
as
a
good
and
decent
man
Пусть
его
помнят
просто
как
хорошего
и
порядочного
человека,
Who
saw
wrong
and
tried
to
right
it
Который
видел
зло
и
пытался
его
исправить,
Saw
suffering
and
tried
to
heal
it
Видел
страдания
и
пытался
их
исцелить,
Saw
war
and
tried
to
stop
it'
Видел
войну
и
пытался
ее
остановить'
'We
must
recognise
that
ending
the
war
'Мы
должны
осознать,
что
окончание
войны
Is
only
the
first
step
towards
building
the
peace
Это
только
первый
шаг
к
построению
мира.
All
parties
must
now
see
to
it
that
this
is
a
peace
that
lasts'
Все
стороны
должны
теперь
убедиться
в
том,
что
этот
мир
продлится
долго'
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
ate
the
changes
the
brings
Это
те
перемены,
что
приносит
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
are
the
changes
Это
перемены
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
ate
the
changes
the
brings
Это
те
перемены,
что
приносит
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
are
the
changes
Это
перемены
'I
have
asked
for
this
radio
and
television
time
tonight
'Я
попросил
это
время
на
радио
и
телевидении
сегодня
вечером,
For
the
purpose
of
announcing
that
we
today
have
concluded
Чтобы
объявить,
что
мы
сегодня
заключили
An
agreement
to
end
the
war
Соглашение
о
прекращении
войны
And
bring
peace
with
honour
in
Vietnam'
И
принести
мир
с
честью
во
Вьетнам'
Know
me,
see
me,
try
to
understand
me
Узнай
меня,
увидь
меня,
попытайся
понять
меня.
Why,
you
ask
Почему,
спросишь
ты?
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
ate
the
changes
the
brings
Это
те
перемены,
что
приносит
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
are
the
changes
Это
перемены
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
ate
the
changes
the
brings
Это
те
перемены,
что
приносит
These
are
the
changes
the
day
brings
us
Это
те
перемены,
что
приносит
нам
день
These
are
the
changes
Это
перемены
'I
know
that
over
the
years
many
of
you
have
seen
'Я
знаю,
что
за
эти
годы
многие
из
вас
видели
The
pictures
and
news
clips
of
the
wall
that
divides
Фотографии
и
новостные
сюжеты
о
стене,
которая
разделяет
Berlin,
but
believe
me,
no
American
who
sees
first
Берлин,
но
поверьте
мне,
ни
один
американец,
который
увидит
своими
глазами
Hand,
the
concrete
and
mortar,
the
guard
posts,
the
Бетон
и
раствор,
сторожевые
посты,
Machine
gun
towers,
the
dog
rans
and
the
barbed
Пулеметные
вышки,
бегающих
собак
и
колючую
Wire
can
ever
again
take
for
granted
his
or
her
Проволоку,
больше
никогда
не
сможет
принять
как
должное
свою
Freedom
or
the
precious
gift
that
is
America.'
Свободу
или
драгоценный
дар,
которым
является
Америка.'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Wilson, Ray Wilson
Album
Live
date of release
09-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.