Ray Wylie Hubbard - Choctaw Bingo - translation of the lyrics into German

Choctaw Bingo - Ray Wylie Hubbardtranslation in German




Choctaw Bingo
Choctaw Bingo
Strap them kids in
Schnall die Kinder an
Give 'em a little bit of vodka in a cherry coke
Gib ihnen ein bisschen Wodka in einer Kirsch-Cola
We're going to Oklahoma to the family reunion for the first time in years
Wir fahren nach Oklahoma zum Familientreffen, das erste Mal seit Jahren
It's up at uncle Slayton's cause he's getting on in years
Es ist bei Onkel Slayton, weil er nicht mehr fit genug ist
You know he no longer travels but he's still pretty spry
Weißt du, er reist nicht mehr, aber er ist noch recht flink
He's not much on talking and he's just too mean to die
Er redet nicht viel, und er ist einfach zu hart, um zu sterben
And they'll be comin' down from Kansas
Und sie kommen aus Kansas herunter
And from west Arkansas
Und aus West-Arkansas
It'll be one great big old party like you never saw
Es wird eine riesige Party, wie du sie noch nie gesehen hast
Uncle Slayton's got his Texan pride
Onkel Slayton hat seinen texanischen Stolz
Back in the thickets with his Asian bride
Hinten im Dickicht mit seiner asiatischen Braut
He's got a Airstream trailer and a Holstein cow
Er hat einen Airstream-Wohnwagen und eine Holstein-Kuh
He still makes whiskey 'cause he still knows how
Er brennt noch Whisky, weil er’s noch kann
He plats that Choctaw bingo every Friday night
Er spielt jeden Freitagabend Choctaw Bingo
You know he had to leave Texas but he won't say why
Weißt du, er musste Texas verlassen, aber er sagt nicht warum
He owns a quarter section up by Lake Eufala
Er besitzt ein Viertel-Sektion am Lake Eufala
Caught a great big ol' blue cat on a driftin' jug line
Fing einen riesigen blauen Wels mit einer treibenden Kugelleine
Sells his hardwood timber to the shipping mill
Verkauft sein Hartholz an die Sägemühle
Cooks that crystal meth because the shine don't sell
Kocht Crystal Meth, weil der Moonshine nicht mehr läuft
He cooks that crystal meth because the shine don't sell
Kocht Crystal Meth, weil der Moonshine nicht mehr läuft
You know he likes his money he don't mind the smell
Weißt du, er mag sein Geld, der Geruch stört ihn nicht
My cousin Roscoe Slayton's oldest boy from his second marriage up in Illinois
Mein Cousin Roscoe Slayton, der älteste Junge aus zweiter Ehe in Illinois
He was raised in East St. Louis by his momma's people
Er wuchs in East St. Louis bei den Leuten seiner Mama auf
Where they do things different
Wo sie die Dinge anders machen
Thought he'd just come on down
Dachte, er kommt mal runter
He was going to Dallas Texas in a semi truck called from that big McDonald's
Er wollte nach Dallas, Texas, in einem Sattelschlepper, rief von diesem großen McDonalds an
You know the one they built up on that great big ol' bridge
Weißt du, der eine auf der riesigen Brücke
Across the Will Rogers Turnpike
Über den Will Rogers Turnpike
Took the Big Cabin exit stopped and bought a couple of cartons of cigarettes
Nahm die Abfahrt Big Cabin, kaufte ein paar Schachteln Zigaretten
At that Indian Smoke Shop with the big neon smoke rings
In diesem Indianer-Rauchshop mit den großen Neon-Rauchringen
In the Cherokee Nation hit Muskogee late that night
In der Cherokee Nation, kam spät in Muskogee an
Somebody ran a stoplight at the Shawnee Bypass
Jemand überfuhr ein Stoppschild am Shawnee Bypass
Roscoe tried to miss 'em but he didn't quite
Roscoe versuchte auszuweichen, schaffte es aber nicht ganz
Bob and Mae come up from little town
Bob und Mae kommen aus einer kleinen Stadt
Way down by lake Texoma where he coaches football
Weit unten am Lake Texoma, wo er Football trainiert
They were two A champions now for two years running
Sie waren zwei Jahre hintereinander Zweitliga-Meister
But he says they won't be this year no they won't be this year
Aber er sagt, dieses Jahr nicht, nein, dieses Jahr nicht
And he stopped off in Tushka at that "Pop's Knife and Gun" place
Und er hielt in Tushka bei „Pop’s Messer und Waffen“
Bought a SKS rifle and a couple a full cases of that steel core ammo
Kaufte ein SKS-Gewehr und ein paar Kisten
With the berdan primers from some East bloc nation that no longer needs 'em
Von dieser Stahlkern-Munition mit Berdan-Zündhütchen aus einem Ostblock-Land, das sie nicht mehr braucht
And a Desert Eagle that's one great big ol' pistol
Und eine Desert Eagle, das ist eine verdammt große Pistole
I mean .50 caliber made by badass Hebrews
Ich meine, .50 Kaliber, gemacht von toughen Hebräern
And some surplus tracers for that old BAR of Slayton's
Und ein paar Leuchtspurgeschosse für Slaytons alte BAR
Soon as it gets dark we're gonna have us a time
Sobald es dunkel wird, werden wir es krachen lassen
We're gonna have us a time
Wir werden es krachen lassen
Ruth Ann and Lynn come down from Baxter Springs
Ruth Ann und Lynn kommen aus Baxter Springs
That's one hell raisin' town way up in Southeastern Kansas
Das ist eine verrückte Stadt weit oben im Südosten von Kansas
Got a biker bar next to the lingerie store
Hat eine Biker-Kneipe neben dem Dessous-Laden
That's got them Rolling Stones lips up there where everyone can see 'em
Mit diesen Rolling-Stones-Lippen, die jeder sehen kann
And they burn all night you know they burn all night you know they burn all night
Und sie leuchten die ganze Nacht, ja, sie leuchten die ganze Nacht, ja, sie leuchten die ganze Nacht
Ruth Ann and Lynn they wear them cut off britches and those skinny little halters
Ruth Ann und Lynn tragen abgeschnittene Shorts und diese engen Tops
And they're second cousins to me
Und sie sind meine Cousinen zweiten Grades
Man I don't care I want to get between 'em
Mann, ist mir egal, ich will zwischen ihnen sein
With a great big ol' hard on like a old bois d' arc fence post
Mit einem Riesenständer wie ein alter Bois-d'Arc-Pfosten
You could hang a pipe rail gait from
An dem man ein Gatter aufhängen könnte
Do some twisted sisters 'til the cows come home
Twisted Sisters spielen, bis die Kühe nach Hause kommen
And we'd be havin' us a time
Und wir werden es krachen lassen
Uncle Slayton's got his Texan pride
Onkel Slayton hat seinen texanischen Stolz
Back in the thickets with his Asian bride
Hinten im Dickicht mit seiner asiatischen Braut
He's cut that corner pasture into acre lots'
Er hat die Weide am Eck in Grundstücke aufgeteilt
He sells 'em owner financed
Verkauft sie mit Ratenzahlung
Strictly to them that's got no kind of credit 'Cause he knows they're slackers
Nur an die, die keinen Kredit kriegen, weil er weiß, dass sie Schludrianer sind
When they miss that payment
Wenn sie die Rate nicht zahlen
Then he takes it back
Dann nimmt er's zurück
He plays that Choctaw Bingo every Friday night
Er spielt jeden Freitagabend Choctaw Bingo
Drinks that Johnny Walker at that Club 69
Trinkt Johnny Walker in diesem Club 69
We're gonna strap them kids in give 'em a little bit o' Benadryl
Wir schnallen die Kinder an, geben ihnen ein bisschen Benadryl
And a cherry coke we're goin' to Oklahoma Gonna have us a time
Und eine Kirsch-Cola, wir fahren nach Oklahoma, wir werden es krachen lassen





Writer(s): James Mcmurtry


Attention! Feel free to leave feedback.