Ray Wylie Hubbard - Drivin' Wheel - translation of the lyrics into German

Drivin' Wheel - Ray Wylie Hubbardtranslation in German




Drivin' Wheel
Antriebsrad
I just came in on the midnight special
Ich kam gerade mit dem Mitternachtszug an
Well, hey, how about that
Na, hey, wie wär's damit
My car broke down in Texas
Mein Auto blieb in Texas liegen
She stopped dead in her tracks
Es blieb einfach stehen
I just called to tell you that I miss you
Ich rief nur an, um dir zu sagen, dass ich dich vermisse
I Just called to tell you how I feel
Ich rief nur an, um dir zu sagen, wie ich mich fühle
′Cause I feel like some old engine
Denn ich fühle mich wie ein alter Motor
I done lost my drivin' wheel
Ich hab mein Antriebsrad verloren
′Cause I feel like some old engine
Denn ich fühle mich wie ein alter Motor
I done lost my drivin' wheel
Ich hab mein Antriebsrad verloren
They took my money for a train ride, it was a bad flight
Sie nahmen mein Geld für eine Zugfahrt, es war eine schlechte Reise
I gave you my promise
Ich gab dir mein Versprechen
That I'd be with you by last Saturday night
Dass ich letzten Samstagabend bei dir sein würde
I just called to tell you that I need you, baby
Ich rief nur an, um dir zu sagen, dass ich dich brauche, Baby
I just called to tell you how I feel
Ich rief nur an, um dir zu sagen, wie ich mich fühle
′Cause I feel like some old engine
Denn ich fühle mich wie ein alter Motor
I done lost my drivin′ wheel
Ich hab mein Antriebsrad verloren
'Cause I feel like some old engine
Denn ich fühle mich wie ein alter Motor
I done lost my drivin′ wheel
Ich hab mein Antriebsrad verloren
You can't say much in a phone call, you know how that is
Man kann in einem Anruf nicht viel sagen, du weißt, wie das ist
I just called to tell you one short something
Ich rief nur an, um dir eine kurze Sache zu sagen
Now, won′t you listen to this?
Hörst du mir jetzt bitte zu?
I just called to tell you that I love you
Ich rief nur an, um dir zu sagen, dass ich dich liebe
I just called to tell you how I feel
Ich rief nur an, um dir zu sagen, wie ich mich fühle
'Cause I feel like some old engine
Denn ich fühle mich wie ein alter Motor
I done lost my drivin′ wheel
Ich hab mein Antriebsrad verloren
'Cause I feel like some old engine
Denn ich fühle mich wie ein alter Motor
I done lost my drivin' wheel
Ich hab mein Antriebsrad verloren
′Cause I feel like some old engine
Denn ich fühle mich wie ein alter Motor
I done lost my drivin′ wheel
Ich hab mein Antriebsrad verloren
Yes, I feel like some old engine
Ja, ich fühle mich wie ein alter Motor
I done lost, lost my drivin' wheel
Ich hab mein Antriebsrad, mein Antriebsrad verloren
Oh, oh, oh yeah, yeah
Oh, oh, oh yeah, yeah





Writer(s): David George Wiffen


Attention! Feel free to leave feedback.