Lyrics and translation Ray Wylie Hubbard - Mr. Musselwhite's Blues
I
was
born
in
Mississippi
Я
родился
в
Миссисипи.
At
a
place
I
did
not
choose
В
месте,
которое
я
не
выбирал.
The
doctor
pulled
me
from
my
mama
Доктор
оторвал
меня
от
мамы.
Said
"Son
welcome
to
the
blues"
Сказал:
"Сынок,
добро
пожаловать
в
Блюз".
Was
18
when
I
come
to
Chicago
Мне
было
18,
когда
я
приехал
в
Чикаго.
In
a
brown
suit
and
worn
out
shoes
В
коричневом
костюме
и
стоптанных
ботинках.
Little
Walter
handed
me
a
harmonica
Малыш
Уолтер
протянул
мне
губную
гармошку.
And
said
"This'll
help
if
you
got
the
blues"
И
сказал:
"Это
поможет,
если
у
тебя
будет
тоска".
Had
a
woman,
she
up
and
left
me
У
меня
была
женщина,
она
встала
и
ушла
от
меня.
I
said
"Mr.
Williams
what
should
I
do"
Я
спросил:
"мистер
Уильямс,
что
мне
делать?"
Big
Joe
said
"Well
I
know
that
woman
Большой
Джо
сказал:
"Ну,
я
знаю
эту
женщину
And
Charlie
you
better
off
with
the
blues"
И
Чарли,
тебе
лучше
быть
с
блюзом.
Now
when
I
'm
done
breathing
Теперь,
когда
я
перестал
дышать
I
may
not
get
to
heaven
but
if
I
do
Возможно,
я
не
попаду
на
небеса,
но
если
попаду
...
Gonna
tell
all
them
saints
walking
round
Расскажу
всем
этим
святым,
что
ходят
вокруг.
I
was
born
and
died
with
the
blues
Я
родился
и
умер
с
блюзом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Wylie Hubbard
Attention! Feel free to leave feedback.