Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
alguien
me
diga
lo
que
debo
hacer
Dass
mir
jemand
sagt,
was
ich
tun
soll
No
quisiera
quedarme
así
Ich
möchte
nicht
so
bleiben
Perdida,
ciega
y
sola,
echando
todo
a
perder
Verloren,
blind
und
allein,
alles
ruinierend
Sálvame
de
este
dolor
que
me
ahoga
y
me
mata
(Oh-oh-oh)
Rette
mich
vor
diesem
Schmerz,
der
mich
erstickt
und
tötet
(Oh-oh-oh)
Sálvame,
por
favor,
cúbreme
con
tus
alas
Rette
mich,
bitte,
bedecke
mich
mit
deinen
Flügeln
Que
el
tiempo
pasa
lento
y
muero
Denn
die
Zeit
vergeht
langsam
und
ich
sterbe
Ese
día
te
vi
sentada
An
jenem
Tag
sahst
du
mich
sitzen
Al
parecer
estabas
desilusionada
Anscheinend
war
ich
enttäuscht
No
quisiste
decirme
nada
Ich
wollte
dir
nichts
sagen
Pero
me
di
cuenta
en
tu
mirada
Aber
du
hast
es
in
meinem
Blick
erkannt
Nadie
mira
sola
sin
pensar
Keine
schaut
allein
ohne
nachzudenken
Cayó
en
mis
brazos
Ich
fiel
in
deine
Arme
Al
escapar
de
ese
horrible
patán
Als
ich
vor
diesem
schrecklichen
Kerl
floh
¿Cómo
alguien
puede
tener
un
corazón
para
tratar
a
una
bella
mujer
así?,
Uhh
Wie
kann
jemand
ein
Herz
haben,
eine
schöne
Frau
so
zu
behandeln?,
Uhh
No
sabes
cuánto
duele
ver
una
princesa
llorar
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
es
schmerzt,
eine
Prinzessin
weinen
zu
sehen
Por
eso
ella
vino
a
mí
Deshalb
kam
ich
zu
dir
Y
yo
que
di
lo
mejor
de
mí
Und
ich,
die
ich
mein
Bestes
gab
Y
no
supiste
valorarme
Und
du
wusstest
mich
nicht
zu
schätzen
Sálvame
de
este
dolor
que
me
ahoga
y
me
mata
(Oh-oh-oh)
Rette
mich
vor
diesem
Schmerz,
der
mich
erstickt
und
tötet
(Oh-oh-oh)
Sálvame,
por
favor,
cúbreme
con
tus
alas
Rette
mich,
bitte,
bedecke
mich
mit
deinen
Flügeln
Que
el
tiempo
pasa
lento
y
muero
Denn
die
Zeit
vergeht
langsam
und
ich
sterbe
Es
imposible
dar
más
de
lo
que
por
él
yo
di
Es
ist
unmöglich,
mehr
zu
geben,
als
ich
für
ihn
gab
Jamás
podré
olvidar
lo
que
por
él
yo
sufrí
Niemals
werde
ich
vergessen
können,
was
ich
seinetwegen
litt
Prefiero
estar
sola,
que
mal
acompañada
Ich
bin
lieber
allein
als
in
schlechter
Begleitung
Navegaré
junto
a
las
olas
de
lágrimas,
cuando
mi
alma
llora
Ich
werde
neben
den
Wellen
der
Tränen
segeln,
wenn
meine
Seele
weint
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Niemand
weiß,
was
er
hat,
bis
er
es
verliert
Pues
hoy,
soy
yo
quien
sufre
un
daño
de
un
engaño
Denn
heute
bin
ich
es,
die
den
Schaden
eines
Betrugs
erleidet
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Niemand
weiß,
was
er
hat,
bis
er
es
verliert
Por
eso
yo
vine
a
ti
Deshalb
kam
ich
zu
dir
No
sabes
cuánto
duele
ver
una
princesa
llorar
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
es
schmerzt,
eine
Prinzessin
weinen
zu
sehen
Por
eso
yo
vine
a
ti
Deshalb
kam
ich
zu
dir
Sálvame
de
este
dolor
que
me
ahoga
y
me
mata
(Oh-oh-oh)
Rette
mich
vor
diesem
Schmerz,
der
mich
erstickt
und
tötet
(Oh-oh-oh)
Sálvame,
por
favor,
cúbreme
con
tus
alas
Rette
mich,
bitte,
bedecke
mich
mit
deinen
Flügeln
Que
el
tiempo
pasa
lento
y
muero
Denn
die
Zeit
vergeht
langsam
und
ich
sterbe
La
sensación
del
género
Die
Sensation
des
Genres
Junto
a
Farruko
Zusammen
mit
Farruko
Jumbo,
el
que
produce
solo
Jumbo,
der
alleine
produziert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayda La Sensacion
Album
Salvame
date of release
25-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.