Lyrics and translation Rayda la Sensacion - No Te Vayas
Tengo
que
soportar
y
a
la
vez
contemplar
Мне
приходится
терпеть
и
одновременно
наблюдать,
Que
te
alejes
de
mí
sin
poderlo
evitar
Как
ты
отдаляешься
от
меня,
и
я
не
могу
этому
помешать.
Si
el
mismo
aire
ya
me
cuesta
respirar
Даже
воздух
становится
трудно
дышать,
Te
llevas
mi
alma
Ты
забираешь
мою
душу.
Tengo
que
soportar
y
a
la
vez
contemplar
Мне
приходится
терпеть
и
одновременно
наблюдать,
Que
te
alejes
de
mí
sin
poderlo
evitar
Как
ты
отдаляешься
от
меня,
и
я
не
могу
этому
помешать.
Si
el
mismo
aire
ya
me
cuesta
respirar
Даже
воздух
становится
трудно
дышать,
Te
llevas
mi
alma
Ты
забираешь
мою
душу.
No
te
vayas
por
favor
te
pido
Не
уходи,
прошу
тебя,
Quédate
y
sálvame
del
castigo
Останься
и
спаси
меня
от
этой
муки.
Que
de
cobarde
nada
está
escrito
В
трусости
меня
никто
не
упрекнет,
Se
van
y
en
break
quédate
conmigo
Все
уходят,
а
ты,
во
время
перерыва,
останься
со
мной.
Pero
mientras
tanto
Но
пока...
Dame
un
minuto
escuchar
lo
que
siento
Дай
мне
минуту,
чтобы
выслушать,
что
я
чувствую,
Antes
de
que
te
vayas
y
todo
se
vuelva
un
infierno
Прежде
чем
ты
уйдешь,
и
все
превратится
в
ад.
Por
tu
pasado
negro
yo
pago
y
lamento
За
твое
темное
прошлое
я
плачу
и
страдаю,
Por
culpa
de
alguien
que
no
aprovechó
su
momento
Из-за
кого-то,
кто
не
воспользовался
своим
шансом.
Y
no
culpo
entiendo
tu
desconfianza
И
я
не
виню,
я
понимаю
твое
недоверие,
Pero
no
es
justo
que
yo
pague
lo
que
otro
haga
Но
несправедливо,
что
я
расплачиваюсь
за
чужие
ошибки.
Y
en
desespero
mi
corazón
te
pide
a
gritos,
a
gritos
И
в
отчаянии
мое
сердце
кричит
тебе,
кричит...
No
te
vayas
por
favor
te
pido
Не
уходи,
прошу
тебя,
Quédate
y
sálvame
del
castigo
Останься
и
спаси
меня
от
этой
муки.
Que
de
cobarde
nada
está
escrito
В
трусости
меня
никто
не
упрекнет,
Se
van
y
en
break
quédate
conmigo
Все
уходят,
а
ты,
во
время
перерыва,
останься
со
мной.
Pero
mientras
tanto
Но
пока...
Tengo
que
soportar
y
a
la
vez
contemplar
Мне
приходится
терпеть
и
одновременно
наблюдать,
Que
te
alejes
de
mí
sin
poderlo
evitar
Как
ты
отдаляешься
от
меня,
и
я
не
могу
этому
помешать.
Si
el
mismo
aire
ya
me
cuesta
respirar
Даже
воздух
становится
трудно
дышать,
Te
llevas
mi
alma
Ты
забираешь
мою
душу.
Tengo
que
soportar
y
a
la
vez
contemplar
Мне
приходится
терпеть
и
одновременно
наблюдать,
Que
te
alejes
de
mí
sin
poderlo
evitar
Как
ты
отдаляешься
от
меня,
и
я
не
могу
этому
помешать.
Si
el
mismo
aire
ya
me
cuesta
respirar
Даже
воздух
становится
трудно
дышать,
Te
llevas
mi
alma
Ты
забираешь
мою
душу.
Maldito
fantasma
el
que
te
atormenta
Проклятый
призрак,
который
тебя
мучает,
Ese
que
te
impide,
ese
que
te
frena
Тот,
который
тебе
мешает,
тот,
который
тебя
останавливает,
Ese
que
te
cohíbe
a
dar
ese
paso
Тот,
который
не
дает
тебе
сделать
этот
шаг,
Cuando
se
bien
que
mueres
por
estar
en
mis
brazos
Хотя
я
знаю,
что
ты
умираешь
от
желания
быть
в
моих
объятиях.
Mientras
busco
la
forma
de
hacerte
ver
Пока
я
ищу
способ
показать
тебе,
Que
en
poco
tiempo
ya
mucho
te
he
de
querer
Что
очень
скоро
я
полюблю
тебя
всем
сердцем,
Y
me
juego
la
vida
si
es
cuestión
de
detenerte
И
я
готова
поставить
на
кон
свою
жизнь,
чтобы
остановить
тебя,
Aunque
tenga
consciente
de
que
en
vano
lo
intente
Даже
если
я
понимаю,
что
все
мои
попытки
тщетны.
Pero
sigo
intentando
Но
я
продолжаю
пытаться.
No
te
vayas
por
favor
te
pido
Не
уходи,
прошу
тебя,
Quédate
y
sálvame
del
castigo
Останься
и
спаси
меня
от
этой
муки.
Que
de
cobarde
nada
está
escrito
В
трусости
меня
никто
не
упрекнет,
Se
van
y
en
break
quédate
conmigo
Все
уходят,
а
ты,
во
время
перерыва,
останься
со
мной.
Pero
mientras
tanto
Но
пока...
No
te
vayas
por
favor
te
pido
Не
уходи,
прошу
тебя,
Quédate
y
sálvame
del
castigo
Останься
и
спаси
меня
от
этой
муки.
Que
de
cobarde
nada
está
escrito
В
трусости
меня
никто
не
упрекнет,
Se
van
y
en
break
quédate
conmigo
Все
уходят,
а
ты,
во
время
перерыва,
останься
со
мной.
Pero
mientras
tanto
Но
пока...
Tengo
que
soportar
y
a
la
vez
contemplar
Мне
приходится
терпеть
и
одновременно
наблюдать,
Que
te
alejes
de
mí
sin
poderlo
evitar
Как
ты
отдаляешься
от
меня,
и
я
не
могу
этому
помешать.
Si
el
mismo
aire
ya
me
cuesta
respirar
Даже
воздух
становится
трудно
дышать,
Te
llevas
mi
alma
Ты
забираешь
мою
душу.
Tengo
que
soportar
y
a
la
vez
contemplar
Мне
приходится
терпеть
и
одновременно
наблюдать,
Que
te
alejes
de
mí
sin
poderlo
evitar
Как
ты
отдаляешься
от
меня,
и
я
не
могу
этому
помешать.
Si
el
mismo
aire
ya
me
cuesta
respirar
Даже
воздух
становится
трудно
дышать,
Te
llevas
mi
alma
Ты
забираешь
мою
душу.
Me
tiene
confundida
pues
tu
boca
dice
algo
Ты
меня
запутываешь,
потому
что
твои
слова
говорят
одно,
Que
extraño
tus
ojos
te
están
delatando
А
твои
глаза
выдают
совсем
другое.
Al
igual
que
yo
tú
lo
estas
deseando
Так
же,
как
и
я,
ты
этого
желаешь.
¿Qué
te
pasa
nene?
no
lo
pienses
tanto
Что
с
тобой,
милый?
Не
думай
так
много.
Me
tiene
confundida
pues
tu
boca
dice
algo
Ты
меня
запутываешь,
потому
что
твои
слова
говорят
одно,
Que
extraño
tus
ojos
te
están
delatando
А
твои
глаза
выдают
совсем
другое.
Al
igual
que
yo
tú
lo
estas
deseando
Так
же,
как
и
я,
ты
этого
желаешь.
¿Qué
te
pasa
nene?
no
lo
pienses
tanto
Что
с
тобой,
милый?
Не
думай
так
много.
No
te
vayas
por
favor
te
pido
Не
уходи,
прошу
тебя,
Quédate
y
sálvame
del
castigo
Останься
и
спаси
меня
от
этой
муки.
Que
de
cobarde
nada
está
escrito
В
трусости
меня
никто
не
упрекнет,
Se
van
y
en
break
quédate
conmigo
Все
уходят,
а
ты,
во
время
перерыва,
останься
со
мной.
Pero
mientras
tanto
Но
пока...
Tengo
que
soportar
y
a
la
vez
contemplar
Мне
приходится
терпеть
и
одновременно
наблюдать,
Que
te
alejes
de
mí
sin
poderlo
evitar
Как
ты
отдаляешься
от
меня,
и
я
не
могу
этому
помешать.
Si
el
mismo
aire
ya
me
cuesta
respirar
Даже
воздух
становится
трудно
дышать,
Te
llevas
mi
alma
Ты
забираешь
мою
душу.
(Mi
alma,
mi
alma)
(Мою
душу,
мою
душу)
(Uhhh,
mi
alma)
(Ууу,
мою
душу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.