Rayden - El Síndrome de Otelo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rayden - El Síndrome de Otelo




El Síndrome de Otelo
Синдром Отелло
Tengo un nudo que me aprieta la nuez y me tira (respira)
Ком в горле сдавливает и тянет вниз (дыши),
No si habito en un nido de amor o de mentiras,
Не знаю, живу ли я в гнезде любви или лжи,
Sufro ardor en la barriga si cuento los días que pienso en ti,
Жжение в животе, когда считаю дни, что думаю о тебе,
En mi, y en que todos los rumores sean ciertos.
Обо мне, и о том, что все слухи могут быть правдой.
Tengo miedo a que pongas los cuernos a que me quites lo nuestro,
Боюсь, что наставишь мне рога, что отнимешь у меня наше,
Medites y luego necesites más tiempo,
Подумаешь и решишь, что тебе нужно больше времени,
Tiemblo viendo como buitres desvisten todo tu cuerpo,
Дрожу, видя, как стервятники раздевают взглядом твое тело,
Con la vista, y como viste no estoy ni ciego ni tuerto.
Своим взглядом, и, как видишь, я не слепой и не косой.
Paso las noches en vela en un mar de dudas sudando hasta la gota gorda,
Ночи напролет не сплю в море сомнений, в холодном поту,
Pensando que me la pegas
Думая, что ты мне изменяешь,
Mientras curras y me como la cabeza si te comen la oreja;
Пока работаешь, а я ломаю голову, не вешают ли тебе лапшу на уши;
Serán anécdotas pero las paso putas
Пусть это просто байки, но мне хреново,
La sospecha ahoga e inunda mi mente
Подозрение душит и топит мой разум,
Haciendo que piense en si me eres infiel y mientes
Заставляя думать, что ты мне неверна и лжешь,
Por mucho que sueltes mierda,
Сколько бы ты ни говорила,
que me engañas y no me amas;
Я знаю, что ты обманываешь меня и не любишь;
Las voces que hablan en mi interior nunca pueden ser falsas
Голоса, что говорят внутри меня, не могут лгать.
Cuando el amor lleva a obsesión
Когда любовь приводит к одержимости
Y afán de posesión la espera es la desesperación.
И жажде обладания, ожидание становится отчаянием.
Cuando el temor lleva al rencor
Когда страх приводит к злобе,
Aparece el dolor y desaparece la pasión.
Появляется боль, и исчезает страсть.
Me quiere o no me quiere, me quiere o no me quiere,
Любит или не любит, любит или не любит,
Me quiere pero no se puedo confiar.
Любит, но не знаю, могу ли я доверять.
Me quiere o no me quiere, me quiere o no me quiere
Любит или не любит, любит или не любит,
A alguien que tenga estás dudas no se le puede amar.
Того, кто сомневается, любить невозможно.
Me quiere o no me quiere, me quiere o no me quiere
Любит или не любит, любит или не любит,
Me quiere aunque que me dejarás al final.
Любит, хотя я знаю, что в конце концов ты меня бросишь.
Me quiere o no me quiere, la quiero y yo no quiero
Любит или не любит, я люблю ее, и я не хочу
A una enfermedad que hiera al que quieres de verdad.
Болезнь, которая ранит того, кого ты любишь по-настоящему.
Tengo gusanos que devoran mis tripas, alimentan mis dudas,
Черви гложут мои внутренности, питают мои сомнения,
Trepan por mi nuca dejándome a oscuras y más
Ползут по затылку, оставляя меня в темноте и еще больше
Lo que veo, es lo que imagino por eso miro tu correo
То, что я вижу, это то, что я воображаю, поэтому я проверяю твою почту,
Buscando indicios de escarceos cuando te vas y no estás.
Ища признаки интрижек, когда тебя нет рядом.
Mientras te duchas cojo móvil intentando encontrar
Пока ты принимаешь душ, я беру твой телефон, пытаясь найти
Una escucha o un sms que me indique tu mal,
Прослушку или смс, которая укажет на твое зло,
Una excusa para que seas objeto de mi repulsa
Предлог, чтобы ты стала объектом моего отвращения,
Y no esa musa que me dio alas para poderlas cortar.
А не той музой, которая дала мне крылья, чтобы потом их обрезать.
En tu historial busco archivos ocultos de lo que no se enseña
В твоей истории я ищу скрытые файлы того, что не показывают,
Y lo lamento si te hurto la contraseña
И прошу прощения, если я украду твой пароль,
Pero hay momentos que marcan,
Но есть моменты, которые оставляют след,
Fotos que lo captan y ojos que sangran
Фотографии, которые это фиксируют, и глаза, которые кровоточат,
Como los míos porque si te pillo con tu ex me matas.
Как мои, потому что если я застану тебя с твоим бывшим, ты меня убьешь.
Sudores fríos recorren mi piel
Холодный пот покрывает мою кожу,
Pensando en si habrá luna de miel si me abrasa un sol de hiel
Когда я думаю, будет ли медовый месяц, если меня сожжет солнце желчи,
Y eso me puede, pese a quien le pese,
И это меня мучает, несмотря ни на что,
Igual que te digan: -¿Que hace una chica como esta con un tipo como ese?
Так же, как если бы тебе сказали: «Что делает такая девушка с таким парнем?»
Cuando el amor lleva a obsesión
Когда любовь приводит к одержимости
Y afán de posesión la espera es la desesperación.
И жажде обладания, ожидание становится отчаянием.
Cuando el temor lleva al rencor
Когда страх приводит к злобе,
Aparece el dolor y desaparece la pasión.
Появляется боль, и исчезает страсть.
Me quiere o no me quiere, me quiere o no me quiere,
Любит или не любит, любит или не любит,
Me quiere pero no se puedo confiar.
Любит, но не знаю, могу ли я доверять.
Me quiere o no me quiere, me quiere o no me quiere
Любит или не любит, любит или не любит,
A alguien que tenga estás dudas no se le puede amar.
Того, кто сомневается, любить невозможно.
Me quiere o no me quiere, me quiere o no me quiere
Любит или не любит, любит или не любит,
Me quiere aunque que me dejarás al final.
Любит, хотя я знаю, что в конце концов ты меня бросишь.
Me quiere o no me quiere, la quiero y yo no quiero
Любит или не любит, я люблю ее, и я не хочу
A una enfermedad que daña al que se ama de verdad.
Болезнь, которая вредит тому, кого любишь по-настоящему.
Cuando el amor lleva a obsesión
Когда любовь приводит к одержимости
Y afán de posesión la espera es la desesperación.
И жажде обладания, ожидание становится отчаянием.
Cuando el temor lleva al rencor
Когда страх приводит к злобе,
Aparece el dolor y desaparece la pasión.
Появляется боль, и исчезает страсть.





Writer(s): David Martínez álvarez


Attention! Feel free to leave feedback.