Lyrics and translation Rayden - Gargantua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
hablen
Пусть
говорят
Que
se
suban
y
suman
Пусть
поднимаются
и
суммируют
Que
presuman
de
alas,
de
cera
y
de
plumas
Пусть
хвастаются
крыльями,
воском
и
перьями
Ícaro,
que
ninguno
bajará
la
luna
Икар,
никто
не
достанет
луну
Deja
que
atraiga
los
focos
Пусть
привлекают
внимание
Que
busque
la
foto
y
las
ponga
a
la
alfombra
Пусть
ищут
фото
и
кладут
их
на
ковёр
Deja
que
atraiga
las
moscas
Пусть
привлекают
мух
Que
yo
soy
el
pasto
que
crece
en
la
sombra
Ведь
я
- трава,
что
растёт
в
тени
Deja
que
se
crean
los
nuevos
ritmos
Пусть
думают,
что
они
новые
ритмы
Que
se
crean
jeques,
Tío
Gilito
Пусть
возомнят
себя
шейхами,
Скруджем
МакДаком
Que
no
toco
bola
Я
не
играю
в
мяч
Toco
el
cora'
con
un
gusto
exquisito
Я
играю
на
сердце
с
изысканным
вкусом
Que
ya
te
lo
dije
Я
уже
говорил
тебе
Que
a
mí
no
me
comen
cuando
ni
siquiera
me
tragan
Меня
не
съедят,
даже
если
не
проглотят
Dejad
que
derrochen
Пусть
транжирят
Parecen
el
crío
que
pule
su
primera
paga
Они
как
ребёнок,
который
тратит
свою
первую
зарплату
Que
les
oigan
de
fondo
Пусть
их
слышат
фоном
Pero
que
en
el
fondo
me
escuchen
a
mí
Но
пусть
в
глубине
души
слушают
меня
Luego
que
suenen
frescos
Пусть
кажутся
свежими
Os
dejen
fríos,
bolsillos
llenos,
sartén
vacío
А
оставят
вас
холодными,
с
пустыми
карманами
и
сковородкой
Mucho
artificio
el
que
veo
Слишком
много
искусственности
я
вижу
Mucho
postureo
el
que
veo
Слишком
много
позерства
я
вижу
Pero
algo
no
cuadra
cuando
el
que
te
canta
saluda
Но
что-то
не
сходится,
когда
тот,
кто
поёт
тебе,
здоровается
Y
usa
el
Auto-Tune
hasta
para
dar
gracias
(¡palabra!)
И
использует
Auto-Tune
даже
для
благодарности
(слово!)
No
me
lo
creo,
no
me
los
creo,
no
se
lo
creen
Я
не
верю
им,
я
не
верю
им,
они
сами
себе
не
верят
Se
autoparodian
haciendo
un
papel
Они
сами
себя
пародируют,
играя
роль
Que
me
sé
de
pe
a
pa,
vaya
paripé
Которую
я
знаю
от
и
до,
какой
фарс
Se
vanaglorian
sin
saber
de
qué
Они
хвастаются,
не
зная
чем
Si
más
bien
nos
hacen
un
flaco
favor
Скорее,
они
оказывают
нам
медвежью
услугу
Por
cada
billete
lanzado
en
un
vídeo
За
каждую
купюру,
брошенную
в
видео
La
música
pierde
todo
su
valor
Музыка
теряет
всю
свою
ценность
Hmm,
no
me
digan
que
no
os
avisé
Хм,
не
говорите,
что
я
вас
не
предупреждал
Mucho
invento,
mucho
intento
de
Слишком
много
изобретений,
слишком
много
попыток
Todo
lo
que
se
hace
en
USA
Всё,
что
делается
в
США
Mucha
copia,
mucho
control
C
Слишком
много
копий,
слишком
много
Ctrl+C
Mucha
pose,
mucho
maniquí
Слишком
много
поз,
слишком
много
манекенов
Poca
musa,
mucho
marketing
Мало
музы,
много
маркетинга
Simpre
tienen
algo
que
contar
У
них
всегда
есть
что
рассказать
Pero
pocas
saben
qué
decir
Но
мало
кто
знает,
что
сказать
Ah,
deja
que
coja
las
llaves
del
carro
Ах,
пусть
берут
ключи
от
машины
Y
que
quemen
rueda
И
жгут
резину
Que
tallen
la
cara
en
madera
Пусть
вырезают
свои
лица
на
дереве
Y
en
piezas
de
barro,
que
creen
escuela
И
на
глиняных
табличках,
пусть
создают
школу
Que
estén
de
la
modo,
¡qué
rayos!
Пусть
будут
в
моде,
чёрт
возьми!
Que
sean
la
moda
y
les
ponga
la
estrella
Пусть
станут
модой,
и
им
дадут
звезду
Y
que
luego
se
estrellan
con
letras
vacías
А
потом
они
разобьются
с
пустыми
текстами
Cuando
toda
moda
sea
pasajera
Когда
вся
мода
станет
мимолетной
Deja
que
miren
por
encima
o
se
miren
solo
al
ombligo
Пусть
смотрят
свысока
или
смотрят
только
на
свой
пупок
Que
se
pierdan
en
su
continente
Пусть
теряются
в
своём
континенте
Y
lo
antepongan
a
dar
contenido
И
ставят
его
выше
содержания
Que
contenten
a
un
cliente
objetivo
Пусть
угождают
целевому
клиенту
Llamando
producto
a
lo
que
llamo
ruido
Называя
продуктом
то,
что
я
называю
шумом
Donde
un
uno
porciento
es
extracto
Где
один
процент
- это
экстракт
El
resto
son
aditivos
Остальное
- добавки
Y
sé
que
me
miran
mal
И
я
знаю,
что
они
смотрят
на
меня
с
осуждением
Pero
nunca
cambiará
el
plan
Но
план
никогда
не
изменится
Sin
miedo
al
miedo,
sin
miedo
a
lo
que
dirán
Без
страха
перед
страхом,
без
страха
перед
тем,
что
скажут
Me
miran
de
reojo
Они
смотрят
на
меня
искоса
Pero
odiar
es
para
flojos
Но
ненавидеть
- удел
слабых
Y
sé
que
me
miran
mal
И
я
знаю,
что
они
смотрят
на
меня
с
осуждением
Pero
nunca
cambiará
el
plan
Но
план
никогда
не
изменится
Sin
miedo
al
miedo,
sin
miedo
a
lo
que
dirán
Без
страха
перед
страхом,
без
страха
перед
тем,
что
скажут
Me
miran
de
reojo
Они
смотрят
на
меня
искоса
Pero
odiar
es
para
flojos
Но
ненавидеть
- удел
слабых
Deja
que
caigan
en
la
dejadez
Пусть
они
впадают
в
небрежность
En
la
cola
mordida
del
pez,
en
la
ostentación
В
откушенный
хвост
рыбы,
в
показуху
Que
caigan
las
torres
más
altas
sin
manos
que
van
de
farol
Пусть
падают
самые
высокие
башни
без
рук,
которые
идут
с
фонарём
A
todo
impostor
que
deja
escenarios
Каждому
самозванцу,
который
оставляет
сцены
Como
escenas
del
crimen
Как
места
преступления
Matando
este
arte
Убивая
это
искусство
Cada
vez
que
se
canta
lo
que
no
se
vive
Каждый
раз,
когда
поётся
то,
что
не
прожито
Deja
que
se
arruinen
y
aprendan
de
nuevo
Пусть
они
разорятся
и
снова
научатся
Y
de
nuevo
vuelvan
a
ser
la
persona
И
снова
станут
человеком
Que
dejen
de
hablar
de
dinero
o
al
menos
que
sea
en
otro
idioma
Пусть
перестанут
говорить
о
деньгах,
или
хотя
бы
на
другом
языке
Que
yo
solo
sé
tres
idiomas
Я
знаю
только
три
языка
Directo,
de
frente
y
con
huevos
Прямо,
в
лоб
и
с
яйцами
Palabras
grabadas
a
fuego
Слова,
выжженные
огнём
No
son
solo
pólvora,
no
son
fogueo
Это
не
просто
порох,
это
не
холостые
выстрелы
Duele
como
pelotas
de
goma
Больно,
как
резиновые
пули
Como
injusticias,
como
recortes,
como
pagar
a
la
corte
Как
несправедливость,
как
сокращения,
как
плата
суду
Como
el
rescate
de
muertos
en
alta
mar
Как
спасение
мёртвых
в
открытом
море
Que
huyen
de
la
muerte
sin
pasaporte
Которые
бегут
от
смерти
без
паспорта
Como
corruptos
que
generan
odio
Как
коррупционеры,
которые
порождают
ненависть
Para
que
encierren
después
al
ratero
Чтобы
потом
запереть
вора
Que
por
el
atraco
lo
escriban
en
un
folio
Чтобы
за
ограбление
его
записали
в
дело
Como
monopolios
que
pagan
miserias
Как
монополии,
которые
платят
гроши
Como
programas
de
tele
que
asedian
Как
телепрограммы,
которые
осаждают
Como
buitres
por
el
morbo
Как
стервsтники
из-за
morbid
curiosity
A
familias
que
sufren
tragedias
Семьи,
пережившие
трагедии
Y
demás
temas
que
tocan
la
fibra
И
другие
темы,
которые
трогают
душу
Y
supuran
haciendo
que
yo
las
describa
И
гноятся,
заставляя
меня
их
описывать
Yo
por
eso
escribo
Я
поэтому
пишу
Para
hacer
que
se
cierre
la
herida
Чтобы
закрыть
рану
¿Y
tú
por
qué
escribes?
А
ты
почему
пишешь?
Y
sé
que
me
miran
mal
И
я
знаю,
что
они
смотрят
на
меня
с
осуждением
Pero
nunca
cambiará
el
plan
Но
план
никогда
не
изменится
Sin
miedo
al
miedo,
sin
miedo
a
lo
que
dirán
Без
страха
перед
страхом,
без
страха
перед
тем,
что
скажут
Me
miran
de
reojo
Они
смотрят
на
меня
искоса
Pero
odiar
es
para
flojos
Но
ненавидеть
- удел
слабых
Y
sé
que
me
miran
mal
И
я
знаю,
что
они
смотрят
на
меня
с
осуждением
Pero
nunca
cambiará
el
plan
Но
план
никогда
не
изменится
Sin
miedo
al
miedo,
sin
miedo
a
lo
que
dirán
Без
страха
перед
страхом,
без
страха
перед
тем,
что
скажут
Me
miran
de
reojo
Они
смотрят
на
меня
искоса
Pero
odiar
es
para
flojos
Но
ненавидеть
- удел
слабых
Yo
soy
puro
amor
Я
- чистая
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Martinez Alvarez
Album
Sinónimo
date of release
18-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.