Lyrics and translation Rayden - No tengas miedo
Ahora
que
lo
peor
ya
ha
pasado
Теперь,
когда
худшее
уже
позади
Será
mejor
dejarlo
pasar
Лучше
оставить
всё,
как
есть
Que
cada
uno
vaya
por
su
lado
Пусть
каждый
идет
своей
дорогой
Dejarlo
todo
en
manos
del
azar
Вверив
всё
воле
случая
No
diré
que
lo
haré
por
tu
bien
Не
скажу,
что
сделаю
это
ради
тебя
Porque
tú
me
hacías
tanto
mal
Потому
что
ты
причиняла
мне
много
боли
No
me
digas
que
quieras
volver
Не
говори,
что
хочешь
вернуться
Dejándome
un
hilo
del
cual
pue'a
tirar
Оставляя
мне
нить,
за
которую
я
могу
ухватиться
Ya
no
somos
nadie
Мы
уже
не
те
Tan
solo
otro
tipo
de
túnel
Просто
еще
один
туннель
Otra
manera
de
aguantar
el
aire
Еще
один
способ
задержать
дыхание
Tan
solo
dos
sombras
que
huyen
Просто
две
тени,
бегущие
De
aquellos
cuerpos
que
en
mitad
del
baile
От
тех
тел,
которые
посреди
танца
Reían
felices,
felices
Счастливо
смеялись
Presumiendo
hasta
de
cicatrices
Хвастаясь
даже
шрамами
Deseo
previo
a
desaire
Желание,
предшествующее
пренебрежению
No
tengas
miedo
(o-o-o)
Не
бойся
(о-о-о)
Tan
solo
seguí
tu
juego
(o-o-o)
Просто
играй
дальше
(о-о-о)
Seguro
que
en
unos
años
Наверняка
через
несколько
лет
Nos
encontraremos
en
mejores
manos
Мы
встретимся
в
лучших
руках
Y
al
mismo
veneno
И
к
тому
же
яду
Mejor
no
digas
nada
(a-a-a)
Лучше
промолчи
(а-а-а)
Ya
lo
dice
tu
mirada
(a-a-a)
Твой
взгляд
уже
говорит
сам
за
себя
(а-а-а)
Que
nos
separen
los
celos
Пусть
ревность
нас
разлучит
Y
aleje
nuestros
egos
И
отгонит
наши
эго
Quedándose
las
almas
Оставив
души
Buscando
el
punto
ciego
(Oh)
Ищущими
слепое
пятно
(Ох)
Cierra
la
puerta
por
fuera
Закрой
дверь
снаружи
Que
se
te
escapa
el
encanto
Твое
обаяние
ускользает
Haz
como
si
te
jodiera
Притворись,
что
тебе
плевать
Como
si
fuese
pa'
tanto
Как
будто
это
так
уж
важно
Que
te
vi
poniendo
velas
Я
видел,
как
ты
ставила
свечи
A
dios
y
al
diablo
rezando
Молилась
и
Богу,
и
дьяволу
Pobre
del
tonto
que
quiere
un
amor
Бедняжка,
кто
хочет
любви
Que
muera
matando
Умереть,
убив
Y
tanto,
tanto,
tanto,
tanto
te
amé
И
да,
так
сильно,
так
сильно
я
тебя
любил
Que
me
cansé
de
tu
montaña
rusa
y
ya
me
bajé
Что
устал
от
твоих
американских
горок
и
сошел
Ahora
que
empiezas
a
ver
la
caída
Теперь,
когда
ты
начинаешь
видеть
падение
Solo
puedes
mirar
hacia
arriba
Ты
можешь
только
смотреть
вверх
Haciéndose
más
y
más
pequeño
Становясь
всё
меньше
и
меньше
Aquello
que
tú
más
querías
То,
что
ты
больше
всего
хотела
No
tengas
miedo
(o-o-o)
Не
бойся
(о-о-о)
Tan
solo
seguí
tu
juego
(o-o-o)
Просто
играй
дальше
(о-о-о)
Seguro
que
en
unos
años
Наверняка
через
несколько
лет
Nos
encontraremos
en
mejores
manos
Мы
встретимся
в
лучших
руках
Y
al
mismo
veneno
И
к
тому
же
яду
Mejor
no
digas
nada
(a-a-a)
Лучше
промолчи
(а-а-а)
Ya
lo
dice
tu
mirada
(a-a-a)
Твой
взгляд
уже
говорит
сам
за
себя
(а-а-а)
Que
nos
separen
los
celos
Пусть
ревность
нас
разлучит
Y
aleje
nuestros
egos
И
отгонит
наши
эго
Quedándose
las
almas
Оставив
души
Buscando
el
punto
ciego
(Oh)
Ищущими
слепое
пятно
(Ох)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Martínez álvarez
Attention! Feel free to leave feedback.