Rayden - Ya no quedan centrales como los de antes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rayden - Ya no quedan centrales como los de antes




Ya no quedan centrales como los de antes
Больше нет таких центровых, как раньше
Los niños ya no quieren ser (quieren ser)
Ребятня уже не хочет быть (хочет быть)
Jugadores de ajedrez
Игроками в шахматы
Dicen que no da pa' comer
Говорят, что этим не заработать
Quieren petarlo fuerte en la red
Они хотят взорвать интернет
Los niños ya no saben bien (saben bien)
Они уже не знают (не знают)
Ni que tienen que defender
Что и как защищать
Quieren verlo llover y que del cielo les vaya a caer
Они ждут, когда пойдет дождь, и что-то само упадет с неба
(Primera parte bro)
(Первая часть, братишка)
Estoy callado hasta que la pelota empieza a rodar
Я молчу, пока мяч не покатится
Ahí es cuando hablo, campo a mis anchas y di que hablar
Вот тогда я заговорю, в своем поле и буду говорить
Lo hago bonito pero chico también me ensuciar
Я делаю это красиво, но, детка, я также могу и испачкаться
No rompo el juego rompo hasta las ganas de jugar
Я не ломаю игру, ломаю желание играть
Vengo de un sitio donde nuca se cambia de dorsal
Я родом из места, где никогда не меняют команды
Ni de principios aunque quieran ver minar mi moral
И принципы, даже если хотят разрушить мое боевое настроение
Yo dejo poso entre el que sabe, no el que sabe posar
Я оставил след среди тех, кто знает, а не среди тех, кто умеет позерствовать
Y cuando me retiré no colgaré mis botas, mi número retirarán
И когда я уйду, я не повешу свои бутсы, мой номер уберут
(Ah)
(А-а)
Y me aplaude hasta el público rival
Аплодируют мне даже соперники
Normal que el futbol moderno a mi me mire tan mal
Неудивительно, что современный футбол смотрит на меня косо
Ya que estoy hecho de otro pasta no se vende por ella
Потому что я сделан из другого теста и не продаюсь за деньги
Ni lleva puestas casas de apuestas para anunciar
И не ношу на себе рекламу букмекерских контор
(One club man)
(Футболист одного клуба)
Soy de los que ya no quedan
Я из тех, кто уже ушел
De los que vuelven y no esperan a dejar de sangrar
Из тех, кто возвращается и не ждет, пока перестанет течь кровь
De aquellos que libres de marca te marcan en el descuento
Из тех, кто свободен от брендов и бьет тебя в конце
El único que no se borra a la hora de la verdad
Единственный, кто не сдается в нужный момент
Los niños ya no quieren ser (ya no quieren ser)
Ребятня уже не хочет быть (уже не хочет быть)
Jugadores de ajedrez
Игроками в шахматы
Dicen que no da pa' comer
Говорят, что этим не заработать
Quieren petarlo fuerte en la red
Они хотят взорвать интернет
Los niños ya no saben bien (saben bien)
Они уже не знают (не знают)
Ni que tienen que defender
Что и как защищать
Quieren verlo llover y que del cielo les vaya a caer
Они ждут, когда пойдет дождь, и что-то само упадет с неба
(Segunda parte bro)
(Вторая часть, братишка)
Los niños ya no quieren ser atletas
Ребята уже не хотят быть атлетами
Están chiquitos no saben sudar la camiseta
Они маленькие и не умеют потеть
Los favoritos hasta que ellos se las ven conmigo
Фавориты, пока не столкнутся со мной
Y mi voz experta en anular el talento enemigo en la zona de castigo
И мой голос, умеющий подавлять талант противника в штрафной
Se queda en actuación discreta
Оказался заурядным выступлением
Acostumbrado a regalaros grandes recitales
Привык дарить вам потрясающие концерты
Pero hoy no vale, así que dile al suplente emergente
Но сегодня не день, так что скажи запасным, чтоб не разминались
Que no, que no caliente
Что нет, что не надо греться
Que no es lo mismo ganarse a la gente que ganar finales
Что добиваться расположения людей и выигрывать финалы это две разные вещи
No!
Нет!
Soy de los que sabe que no va a fallar
Я из тех, кто знает, что не подведет
Determinante pieza clave crucial (modo leyenda)
Решающий, ключевой, важный игрок (легендарный режим)
Que no quiere galardones de cara a la galería
Который не хочет наград для публики
Ni celebrar el gol que vale media liga, wah!
И не празднует гол, который решает пол-сезона
Que no le pesa ese brazalete de capitán
Которому не тяготит капитанская повязка
Y esta llamado a marcar época
И который призван оставить свой след
De los que gana por zancada y no por zancadilla
Из тех, кто побеждает благодаря силе, а не хитрости
Ni baja los brazos hasta que se pite el final
И не опускает руки, пока не прозвучит свисток
Los niños ya no quieren ser (quieren ser)
Ребятня уже не хочет быть (хочет быть)
Jugadores de ajedrez
Игроками в шахматы
Dicen que no da pa' comer
Говорят, что этим не заработать
Quieren petarlo fuerte en la red
Они хотят взорвать интернет
Los niños ya no saben bien (saben bien)
Они уже не знают (не знают)
Ni que tienen que defender
Что и как защищать
Quieren verlo llover y que del cielo les vaya a caer
Они ждут, когда пойдет дождь, и что-то само упадет с неба
Ya no quedan, ya no quedan
Их больше нет, их больше нет
Ya no quedan, ya-ya no quedan
Их больше нет, их больше нет
No quedan, no quedan, no quedan, no quedan, no quedan
Нет, нет, нет, нет, нет
No
Нет
Ya no quedan, ya no quedan
Их больше нет, их больше нет
Ya no quedan no
Их больше нет





Writer(s): David Martínez álvarez, Gabriel Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.