Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El lenguaje de los coleteros
Язык тех, кто собирает волосы в хвост
Me
recuerdas
a
esa
lágrima
que
necesita
Ты
напоминаешь
мне
ту
слезу,
что
так
нуждается
Caer
por
la
cornisa
de
tu
sonrisa
Скатиться
по
карнизу
твоей
улыбки
Caer
en
la
cuenta
de
que
no
cae
por
tristeza
Осознать,
что
падает
она
не
от
печали
Que
habita
en
su
cabeza
una
alegría
que
se
precipita
Что
в
её
голове
живёт
радость,
что
обрушивается
стремительно
Me
recuerdas
al
segundo
que
cambia
el
abrazo
Ты
напоминаешь
мне
тот
миг,
когда
меняется
объятие
Para
pasar
de
un
mero
abrazo
a
un
corazón
descalzo
Превращаясь
из
простого
объятия
в
босое
сердце
Pegada
a
otro
que
apretados
dicen
algo
Прижатое
к
другому,
что
сжавшись,
говорит
нечто
Gritan
en
voz
baja
lo
que
la
razón
pasa
por
alto
Кричат
шёпотом
то,
что
разум
упускает
Me
recuerdas
a
ese
punto
suspensivo
que
no
sabes
cómo
va
a
acabar
Ты
напоминаешь
мне
то
многоточие,
чей
конец
неведом
Pero
que
acaba
y
se
convierte
en
final
Но
что
завершается
и
становится
финалом
Como
ese
punto
en
el
que
nada
ya
es
igual
Как
та
точка,
где
ничто
уже
не
прежнее
Aunque
sea
igual
Хотя
бы
и
такое
же
Me
recuerdas
al
adiós
que
calla,
aún
no
te
vayas
Ты
напоминаешь
мне
прощание,
что
молчит:
"пока
не
уходи"
A
ese
beso
que
pregunta
dónde
estabas
Тот
поцелуй,
что
спрашивает,
где
же
ты
была
A
personas
que
tenía
olvidadas
Людей,
которых
я
уже
забыл
Me
recuerdas
a
mí
Ты
напоминаешь
мне
меня
Encerrado
en
mil
recuerdos
Запертого
в
тысячах
воспоминаний
Para
huir
de
lo
que
fui
Чтобы
сбежать
от
того,
кем
я
был
Que
se
quede
en
mis
intentos
Пусть
останется
в
моих
попытках
Que
les
joda
verme
así
Пусть
их
бесит
видеть
меня
таким
Déjales,
que
tú
y
yo
Оставь
их,
ведь
ты
и
я
Estamos
tan
lejos
de
aquí
Мы
так
далеко
отсюда
Ven
y
hazte
un
hueco
Приди
и
займи
своё
место
En
nuestro
exilio
por
venir
В
нашем
грядущем
изгнании
Encerrado
en
mil
recuerdos
Запертого
в
тысячах
воспоминаний
Para
huir
de
lo
que
fui
Чтобы
сбежать
от
того,
кем
я
был
Que
celebren
los
inventos
Пусть
празднуют
выдумки
Cuentos
que
dicen
de
mí
Сказки,
что
говорят
обо
мне
Déjales,
que
tú
y
yo
Оставь
их,
ведь
ты
и
я
Estamos
tan
lejos
de
aquí
Мы
так
далеко
отсюда
Ven
y
hazme
un
hueco
Приди
и
займи
место
рядом
со
мной
En
nuestro
exilio
por
venir
В
нашем
грядущем
изгнании
Me
recuerdas
a
la
forma
en
que
recoges
tu
pelo
Ты
напоминаешь
мне,
как
ты
убираешь
свои
волосы
Anillos
de
Saturno
en
tu
coletero
Кольца
Сатурна
в
твоём
хвостике
Al
tiempo
que
se
escapa
que
quieres
congelar
Времени,
что
ускользает,
и
ты
хочешь
его
остановить
Al
mismo
tiempo
que
en
tu
corazón
comienza
en
deshielo
В
то
же
время,
когда
в
твоём
сердце
начинается
оттепель
A
la
mirada
a
la
que
llamas
hogar
Взгляду,
который
ты
называешь
домом
A
esa
plausa
de
pestañas
entre
los
parpadeos
Той
платформе
ресниц
между
морганиями
Al
titubeo
de
tu
voz
al
cantar
Колебаниям
твоего
голоса,
когда
поёшь
Al
regodeo
de
dos
lenguas
que
se
muerden
para
no
gritar
"te
quiero"
Усладе
двух
языков,
что
кусают
себя,
чтобы
не
крикнуть
"я
тебя
люблю"
Me
recuerdas
al
sutil
matiz
Ты
напоминаешь
мне
тонкую
грань
Que
separa
el
dejarlo
atrás
y
dejar
ir
Что
отделяет
"оставить
позади"
от
"отпустить"
Me
recuerdas
a
la
vida
que
no
vive
días
Ты
напоминаешь
мне
жизнь,
что
не
живёт
днями
La
vida
que
no
vive
de
retroceder
Жизнь,
что
не
живёт,
отступая
назад
La
misma
que
se
muere
por
vivirse
Ту
же,
что
умирает,
чтобы
прожить
себя
Y
sabe
que
no
es
lo
mismo
vivir
que
desfallecer
И
знает,
что
не
одно
и
то
же
— жить
и
угасать
Encerrado
en
mil
recuerdos
Запертого
в
тысячах
воспоминаний
Para
huir
de
lo
que
fui
Чтобы
сбежать
от
того,
кем
я
был
Que
se
quede
en
mis
intentos
Пусть
останется
в
моих
попытках
Que
les
joda
verme
así
Пусть
их
бесит
видеть
меня
таким
Déjales,
que
tú
y
yo
Оставь
их,
ведь
ты
и
я
Estamos
tan
lejos
de
aquí
Мы
так
далеко
отсюда
Ven
y
hazte
un
hueco
Приди
и
займи
своё
место
En
nuestro
exilio
por
venir
В
нашем
грядущем
изгнании
Encerrado
en
mil
recuerdos
Запертого
в
тысячах
воспоминаний
Para
huir
de
lo
que
fui
Чтобы
сбежать
от
того,
кем
я
был
Que
celebren
los
inventos
Пусть
празднуют
выдумки
Cuentos
que
dicen
de
mí
Сказки,
что
говорят
обо
мне
Déjales,
que
tú
y
yo
Оставь
их,
ведь
ты
и
я
Estamos
tan
lejos
de
aquí
Мы
так
далеко
отсюда
Ven
y
hazme
un
hueco
Приди
и
займи
место
рядом
со
мной
En
nuestro
exilio
por
venir
В
нашем
грядущем
изгнании
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Martinez Alvarez, Pedro German Quimaso Sevillano, Daniel Fernandez Delgado, Francois Le Goffic
Attention! Feel free to leave feedback.