Lyrics and translation Rayden feat. Emis Killa & Jake La Furia - Anche le stelle
Anche le stelle
Даже звёзды
In
mezzo
al
fango
non
puoi
contare
sugli
altri
Погрязнув
в
грязи,
не
жди
помощи
от
других,
Tocca
scegliere,
farti
da
solo
o
rimanere
solo
a
farti
Выбирай
сам:
действовать
в
одиночку
или
остаться
одному
и
страдать.
Sono
il
meglio
tra
i
cattivi
esempi
Я
лучший
среди
плохих
примеров,
Un
vivo
tra
i
morti
viventi
Живой
среди
ходячих
мертвецов,
Un
fottuto
vincente
in
mezzo
ai
perdenti
Чёртов
победитель
среди
неудачников.
L'uscita
di
scena
autentica
Про
эффектный
уход
со
сцены,
La
mia
fine
è
sottoterra
e
la
tua
Idem,
identica
Мой
конец
- под
землёй,
и
твой
тоже,
такой
же.
Crisi
d'identità
Кризис
личности?
Lo
credo
anch'io
Я
тоже
так
думаю,
Sei
soltanto
carne
uscita
dallo
stampino
di
Dio
Ты
всего
лишь
плоть,
вышедшая
из
божественной
формы.
Il
mondo
è
mio
ma,
anche
tuo
Мир
принадлежит
мне,
но
и
тебе
тоже,
Anche
se,
io
lo
afferro,
mentre
tu
Хотя
я
хватаю
его,
а
ты
Anche
no,
resti
fermo
Даже
не
пытаешься,
стоишь
на
месте,
Invecchi
dentro
Стареешь
изнутри.
Io
non
la
voglio
una
vita
in
fabbrica
a
fare
la
plastica
Я
не
хочу
всю
жизнь
делать
пластик
на
заводе,
Otto
ore
del
cazzo
dietro
una
macchina
Восемь
чёртовых
часов
за
станком.
Se,
spacchi
ma
non
sei
nessuno
Если
ты
пашешь,
но
остаёшься
никем,
Forse
non
spacchi
abbastanza,
e
rimani
dove
sei
a
spaccarti
il
culo
Значит,
пашешь
недостаточно,
и
останешься
там,
где
ты
есть,
надрываясь.
Che
si
vinca
o
no
scelgo
di
sognare,
perché
questa
vita
è
un
incubo
Победа
или
поражение
- я
выбираю
мечтать,
потому
что
эта
жизнь
- кошмар.
Non
svegliarmi
adesso
che
sorrido,
no.
Не
буди
меня
сейчас,
когда
я
улыбаюсь,
нет.
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Никто
не
помнит,
что
было
вчера,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Важно,
где
ты
сейчас,
а
не
где
был.
La
sorte
cambia
in
fretta
i
suoi
voleri
Судьба
быстро
меняет
свои
желания,
E
prima
o
poi
le
stelle
diventano
buchi
neri
И
рано
или
поздно
звёзды
становятся
чёрными
дырами.
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Никто
не
помнит,
что
было
вчера,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Важно,
где
ты
сейчас,
а
не
где
был.
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri
Даже
звёзды
становятся
чёрными
дырами,
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri.
Даже
звёзды
становятся
чёрными
дырами.
Il
passato
è
soltanto
uno
spettro
Прошлое
- всего
лишь
призрак,
E
la
cosa
più
importante
è
riuscire
a
lasciarselo
indietro
И
самое
главное
- суметь
оставить
его
позади.
Non
sono
mai
fermo
Я
никогда
не
стою
на
месте,
Non
resto
schiavo
del
mio
personaggio
Не
остаюсь
рабом
своего
образа,
Come
l'amico
d'infanzia
che
rivedi
tutto
convinto
Как
друг
детства,
которого
ты
встречаешь,
полный
уверенности,
Oggi
vive
sulle
panchine
ma
non
è
Mourinho
Сегодня
он
живёт
на
скамейках,
но
он
не
Моуриньо.
Mi
lascio
indietro
tutto
Я
оставляю
всё
позади,
Sono
già
stato
ostaggio
del
mio
passato
Я
уже
был
заложником
своего
прошлого,
Vittima
di
me
stesso
come
quando
ho
amato
Жертвой
самого
себя,
как
когда
я
любил,
Perché
ogni
momento
perso
a
soffrire
Потому
что
каждое
мгновение,
потерянное
на
страдания,
Nessuna
me
l'ha
mai
ridato
Никто
мне
никогда
не
вернёт.
Ed
è
lo
stesso
con
la
gloria
terrena
И
то
же
самое
со
земной
славой,
La
gente
osanna
il
vincitore
nell'arena
Люди
превозносят
победителя
на
арене,
Ma
con
la
stessa
fretta
con
cui
ti
eleva,
ti
dimentica
Но
с
той
же
скоростью,
с
которой
возносят,
они
тебя
забывают.
Per
questo
metto
tutto
me
stesso,
uso
la
testa,
devo
Поэтому
я
вкладываю
всего
себя,
использую
голову,
я
должен
Brillare
nel
firmamento
Сиять
на
небосводе,
Non
guardo
le
stelle
ma
voglio
diventare
il
sole
per
stare
al
centro.
Я
не
смотрю
на
звёзды,
я
хочу
стать
солнцем,
чтобы
быть
в
центре.
Rit.(RAYDEN)
Rit.(RAYDEN)
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Никто
не
помнит,
что
было
вчера,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Важно,
где
ты
сейчас,
а
не
где
был.
La
sorte
cambia
in
fretta
i
suoi
voleri
Судьба
быстро
меняет
свои
желания,
E
prima
o
poi
le
stelle
diventano
buchi
neri
И
рано
или
поздно
звёзды
становятся
чёрными
дырами.
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Никто
не
помнит,
что
было
вчера,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Важно,
где
ты
сейчас,
а
не
где
был.
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri
Даже
звёзды
становятся
чёрными
дырами,
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri.
Даже
звёзды
становятся
чёрными
дырами.
Le
stelle
cadono
sempre
quando
nessuno
le
guarda
Звёзды
всегда
падают,
когда
никто
не
смотрит,
Fratè
soltanto
Dio
lo
sa
dove
le
manda
Братан,
только
Бог
знает,
куда
он
их
посылает.
Questo
business
mi
mette
alla
prova
Этот
бизнес
испытывает
меня,
Sempre
pronto,
faccio
roba
super
super
nuova,
zio
sono
una
supernovala
Всегда
готов,
я
делаю
супер-супер
новые
вещи,
чувак,
я
- сверхновая.
Mia
fama
mi
precede,
la
mia
fama
mi
perseguita
Моя
слава
опережает
меня,
моя
слава
преследует
меня,
A
volte
vorrei
gente
che
non
mi
vede
e
che
mi
evita
Иногда
я
хочу,
чтобы
люди
не
видели
меня
и
избегали.
Le
stelle
hanno
un
problema
serio
У
звёзд
есть
серьёзная
проблема,
Chi
le
guarda
aspetta
che
cadano,
quello
che
vogliono
è
il
desiderio
Те,
кто
на
них
смотрит,
ждут,
когда
они
упадут,
они
хотят
только
загадать
желание.
Sto
in
questa
galassia,
col
pieno
d'ansia
Я
в
этой
галактике,
полон
тревоги,
Con
Dio
che
guida
i
passi
e
il
diavolo
che
cambia
il
ritmo
della
danza
С
Богом,
который
направляет
мои
шаги,
и
дьяволом,
который
меняет
ритм
танца.
Ho
fatto
un
po
di
merda,
Я
натворил
немного
дерьма,
Cosi
l'ascolto
tutti
i
giorni
Поэтому
я
слушаю
его
каждый
день,
è
una
voce
che
mi
atterra
Это
голос,
который
приземляет
меня,
E
l'ascolto
tutti
i
giorni
И
я
слушаю
его
каждый
день.
Non
so
se
l'influenza
delle
stelle
esista
o
no,
Не
знаю,
существует
ли
влияние
звёзд
или
нет,
Scrivo
di
notte,
con
Dio
e
le
stelle
che
mi
assistono
Я
пишу
ночью,
с
Богом
и
звёздами,
которые
мне
помогают.
Zio
gas
e
particelle
Чувак,
газ
и
частицы,
Big
Bang
sotto
la
pelle
Большой
взрыв
под
кожей,
Quando
faccio
rap
fratè
sono
5 stelle
Когда
я
читаю
рэп,
братан,
это
5 звёзд,
Rit.(RAYDEN)
Rit.(RAYDEN)
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Никто
не
помнит,
что
было
вчера,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Важно,
где
ты
сейчас,
а
не
где
был.
La
sorte
cambia
in
fretta
i
suoi
voleri
Судьба
быстро
меняет
свои
желания,
E
prima
o
poi
le
stelle
diventano
buchi
neri
И
рано
или
поздно
звёзды
становятся
чёрными
дырами.
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Никто
не
помнит,
что
было
вчера,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Важно,
где
ты
сейчас,
а
не
где
был.
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri
Даже
звёзды
становятся
чёрными
дырами,
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri.
Даже
звёзды
становятся
чёрными
дырами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Richetto, Emiliano Rudolf Giambelli, Francesco Vigorelli
Attention! Feel free to leave feedback.