Lyrics and translation Rayden feat. Entics - Impressa
Ora
che
si
fa,
Что
же
теперь,
Nella
mia
mente
è
impressa
la
tua
immagine
В
моем
сознании
запечатлен
твой
образ
Come
una
pellicola,
Как
пленка,
Ho
una
canzone
in
testa,
senti
come
fa.
В
голове
крутится
песня,
послушай,
как.
Ho
una
canzone
in
testa,
se
tu
fossi
musica
В
голове
крутится
песня,
если
бы
ты
была
музыкой,
Saresti
la
melodia
perfetta
Ты
была
бы
идеальной
мелодией,
La
tua
immagine
è
impressa,
in
me,
Твой
образ
запечатлен
во
мне,
I
tuoi
occhi
parlano
mi
gridano:
"Ti
prego
resta"
Твои
глаза
говорят
мне:
"Пожалуйста,
останься"
Al
mio
fianco
fammi
da
musa,
musa,
Рядом
со
мной,
будь
моей
музой
Dammi
una
chance,
una,
e
non
verrai
delusa
Дай
мне
шанс,
один,
и
ты
не
разочаруешься,
Mi
influenzi
più
delle
fasi
della
Luna
Ты
влияешь
на
меня
сильнее,
чем
фазы
Луны,
In
amore
non
basta
la
fortuna
В
любви
одной
удачи
недостаточно,
Do
tutto
me
stesso
per
meritarti
anche
adesso
Я
отдаю
все
силы,
чтобы
заслужить
тебя
даже
сейчас,
Che
faccio
tardi
per
dedicarti
la
mia
Что
я
опоздал
посвятить
тебе
мою
Canzone
più
bella
di
sempre
Самую
красивую
песню,
Perché
tu
in
ogni
rima
sei
presente.
Потому
что
в
каждой
строчке
ты
присутствуешь.
E
quando
il
giorno
muore
И
когда
день
умирает,
Sopra
di
noi
sai
non
c'è
più
Sole
На
небе
больше
нет
Солнца,
Per
farti
mia
sto
cercando
le
parole
Чтобы
сделать
тебя
моей,
я
ищу
слова,
Ti
prego
dammi
una
possibilità
Прошу,
дай
мне
шанс,
La
mia
missione
quando
il
giorno
muore
Моя
миссия,
когда
день
умирает,
Comprarti
adesso
emozioni
su
richiesta
Купить
для
тебя
прямо
сейчас
эмоции
по
запросу,
Sai
che
non
ha
prezzo
e
cerco
le
parole
Знаешь,
что
это
бесценно,
и
я
ищу
слова,
Spero
che
apprezzi,
io
voglio
darti
tutto
di
me,
Надеюсь,
ты
оценишь,
я
хочу
отдать
тебе
все,
Solo
tu
puoi
farmi
a
pezzi.
Только
ты
можешь
меня
на
куски
порвать.
Vorrei
il
tuo
amore
quali
sono
i
compromessi?
Мне
нужна
твоя
любовь,
какие
компромиссы?
Quali
sono?
Solo
tu
puoi
farmi
a
pezzi.
Какие?
Только
ты
меня
можешь
на
куски
порвать.
Vorrei
il
tuo
amore
quali
sono
i
compromessi?
Мне
нужна
твоя
любовь,
какие
компромиссы?
Quali?
Quali?
Solo
tu
puoi
farmi
a
pezzi.
Какие?
Какие?
Только
ты
меня
можешь
на
куски
порвать.
Mi
chiedo
se
tu
mi
apprezzi
Я
спрашиваю
себя,
ценишь
ли
ты
меня
Per
come
sono
ciò
che
sono,
pregi
e
difetti
За
то,
какой
я
есть,
со
всеми
достоинствами
и
недостатками,
Sbagliare
è
umano
ma
io
ci
provo
Ошибаться
свойственно
человеку,
но
я
стараюсь
Ad
essere
all'altezza,
alla
tua
altezza
Быть
на
высоте,
соответствовать
тебе,
La
fiducia
è
il
bene
più
prezioso
serve
una
Доверие
— самое
ценное,
на
него
нужна
Vita
per
averla,
basta
solo
un
attimo
per
perderla
Жизнь,
чтобы
его
заслужить,
и
мгновение,
чтобы
его
потерять,
Non
esiste
cassaforte
per
contenerla
Не
существует
сейфа,
чтобы
его
сберечь,
Perciò
spero
che
ogni
errore
fatto
mi
serva
Поэтому
я
надеюсь,
что
каждая
моя
ошибка
поможет
мне
A
non
farlo
più,
mai
più,
Больше
не
повторять
ее.
Ora
che
nella
mia
vita
ci
sei
solo
tu
Теперь,
когда
в
моей
жизни
есть
только
ты,
Ti
penso
così
forte
che
Я
думаю
о
тебе
так
сильно,
Se
chiudi
gli
occhi
mi
senti
vicino
a
te.
Что
если
ты
закроешь
глаза,
ты
почувствуешь
меня
рядом
с
собой.
Ora
che
si
fa,
Что
же
теперь,
Nella
mia
mente
è
impressa
la
tua
immagine
В
моем
сознании
запечатлен
твой
образ
Come
una
pellicola,
Как
пленка,
Ho
una
canzone
in
testa,
senti
come
fa.
В
голове
крутится
песня,
послушай,
как.
E
quando
il
giorno
muore
И
когда
день
умирает,
Sopra
di
noi
sai
non
c'è
più
Sole
На
небе
больше
нет
Солнца,
Per
farti
mia
sto
cercando
le
parole
Чтобы
сделать
тебя
моей,
я
ищу
слова,
Ti
prego
dammi
una
possibilità
Прошу,
дай
мне
шанс,
La
mia
missione
quando
il
giorno
muore
Моя
миссия,
когда
день
умирает,
Comprarti
adesso
emozioni
su
richiesta
Купить
для
тебя
прямо
сейчас
эмоции
по
запросу,
Sai
che
non
ha
prezzo
e
cerco
le
parole
Знаешь,
что
это
бесценно,
и
я
ищу
слова,
Spero
che
apprezzi,
io
voglio
darti
tutto
di
me,
Надеюсь,
ты
оценишь,
я
хочу
отдать
тебе
все,
Resta
qua,
ti
voglio
qua,
Останься
здесь,
мне
нужна
ты
здесь
Nel
mio
tempo,
nella
quotidianità
В
моем
времени,
в
повседневной
жизни
In
verità,
ti
voglio
qua
По
правде
говоря,
мне
нужна
ты
здесь,
Ora,
non
ti
lascio
più
sola
Теперь
я
больше
не
оставлю
тебя
одну,
Ora
che
si
fa,
Что
же
теперь,
Nella
mia
mente
è
impressa
la
tua
immagine
В
моем
сознании
запечатлен
твой
образ
Come
una
pellicola,
Как
пленка,
Ho
una
canzone
in
testa,
senti
come
fa.
В
голове
крутится
песня,
послушай,
как.
E
quando
il
giorno
muore
И
когда
день
умирает,
Sopra
di
noi
sai
non
c'è
più
Sole
На
небе
больше
нет
Солнца,
Per
farti
mia
sto
cercando
le
parole
Чтобы
сделать
тебя
моей,
я
ищу
слова,
Ti
prego
dammi
una
possibilità
Прошу,
дай
мне
шанс,
La
mia
missione
è
quando
il
giorno
muore
Моя
миссия,
когда
день
умирает,
Comprarti
adesso
emozioni
su
richiesta
Купить
для
тебя
прямо
сейчас
эмоции
по
запросу,
Sai
che
non
ha
prezzo
e
cerco
le
parole
Знаешь,
что
это
бесценно,
и
я
ищу
слова,
Spero
che
apprezzi,
io
voglio
darti
tutto
di
me,
Надеюсь,
ты
оценишь,
я
хочу
отдать
тебе
все,
Solo
tu
puoi
farmi
a
pezzi
Только
ты
меня
на
куски
порвать
Solo
tu
puoi
farmi
a
pezzi
Только
ты
меня
на
куски
порвать
Solo
tu
puoi
farmi
a
pezzi
Только
ты
меня
на
куски
порвать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Richetto
Attention! Feel free to leave feedback.