Rayden feat. Mäbu - Pequeño torbellino (feat. Mäbu) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rayden feat. Mäbu - Pequeño torbellino (feat. Mäbu)




Pequeño torbellino (feat. Mäbu)
Маленький вихрь (feat. Mäbu)
Aunque para ti todavía solo sea una voz sin cara,
Хотя для тебя я пока всего лишь голос без лица,
Y solo el vientre de tu madre nos separa.
И только живот твоей мамы нас разделяет.
que puedes oírme, aunque no entiendas mis palabras,
Я знаю, ты можешь слышать меня, хотя и не понимаешь моих слов,
¿Cómo se dice en tu idioma que Papá te ama?
Как сказать на твоем языке, что папа тебя любит?
Aún no te he visto y creo en ti,
Я еще не видел тебя, но уже верю в тебя,
Fui agnóstico hasta que vi tu patata latir,
Я был агностиком, пока не увидел, как бьется твоя крошечная картошечка-сердечко,
Y desde ahí solo sigo tu metrónomo,
И с того момента я следую только твоему метроному,
Y tus bmp, perdón, tus besos por mil,
И твоим bmp, простите, твоим поцелуям за тысячу,
Puede que sea un loco pero un loco por derecho,
Может быть, я сумасшедший, но сумасшедший по праву,
Y tenga un corazón que no me cabe el pecho,
И у меня сердце, которое не помещается в груди,
Por eso se lo di a tu madre, dile que te un poco,
Поэтому я отдал его твоей маме, скажи ей, пусть даст тебе кусочек,
No es ese, el otro, donde pone "por ti no estoy roto", ¿Vale?
Не это, другое, где написано "ради тебя я не сломлен", Хорошо?
Quiero que lleves la voz cantante
Я хочу, чтобы ты вела главную партию,
Y que sea el corista que dejes sin habla cuando cantes
А я буду бэк-вокалистом, которого ты оставишь без слов, когда запоешь
Mi canción que se me caiga la baba,
Мою песню, от которой у меня потекут слюни,
La del estribillo pegadizo, la que dice "Papa"...
С запоминающимся припевом, где поется "Папа"...
Quiero verte sonreír
Хочу видеть твою улыбку,
Sintiéndote muy cerca,
Чувствуя тебя совсем рядом,
Yo siempre cuidaré de ti,
Я всегда буду заботиться о тебе,
Mi pequeña estrella.
Моя маленькая звездочка.
Quiero verte sonreír,
Хочу видеть твою улыбку,
Teniendo la certeza,
Зная наверняка,
Que yo siempre cuidaré de ti,
Что я всегда буду заботиться о тебе,
Mi pequeña estrella.
Моя маленькая звездочка.
No veo el momento de no pegar ojo,
Не дождусь момента, когда не буду смыкать глаз,
Viendo los tuyos, pasando noches en vigilia,
Глядя в твои, проводя ночи без сна,
Cuando tu amor llegó hasta lo moldeé a mi antojo,
Когда твоя любовь дошла до меня, я вылепил ее по своему желанию,
Como la fama y formé con todos los fonemas "Mi familia".
Как славу, и сформировал из всех фонем "Моя семья".
Por ti seré la fiera que se hizo mascota,
Ради тебя я стану зверем, который стал домашним животным,
Si uno es dueño de lo que doma y domestica,
Если человек владеет тем, что приручает и дрессирует,
Pusiste el mundo patas arriba,
Ты перевернула мир с ног на голову,
Y ahora es la bola de cristal con nieve,
И теперь это снежный шар,
Que se mueve cuando lo agitas.
Который кружится, когда его встряхиваешь.
Quiero tenerte en mis brazos ya pequeña estrella,
Хочу держать тебя на руках, моя маленькая звездочка,
Y que ilumines todos los rincones de esta vida plena,
И чтобы ты освещала все уголки этой полной жизни,
No temas que aunque no te daré lujos,
Не бойся, хоть я и не обеспечу тебя роскошью,
Nunca me tendrás lejos
Я никогда не буду далеко от тебя,
Y derrocharemos juntos risa a manos llenas.
И мы будем вместе расточать смех полными горстями.
Tendrás todo el apoyo y el cariño,
У тебя будет вся поддержка и любовь,
Del hombre que se enamoró del guiño,
Человека, который влюбился в подмигивание,
Del ojo del huracán con nombre de mujer
Глаза урагана с женским именем,
Del que saliste pequeño torbellino,
Из которого появился ты, мой маленький вихрь.
Quiero verte sonreír
Хочу видеть твою улыбку,
Sintiéndote muy cerca,
Чувствуя тебя совсем рядом,
Yo siempre cuidaré de ti,
Я всегда буду заботиться о тебе,
Mi pequeña estrella.
Моя маленькая звездочка.
Quiero verte sonreír,
Хочу видеть твою улыбку,
Teniendo la certeza,
Зная наверняка,
Que yo siempre cuidaré de ti,
Что я всегда буду заботиться о тебе,
Mi pequeña estrella.
Моя маленькая звездочка.
Gracias papá por enseñarme respeto y modales,
Спасибо, папа, за то, что научил меня уважению и манерам,
Por demostrarme que de todo se sale,
За то, что показал мне, что из любой ситуации есть выход,
Fui buen hijo y seré buen padre,
Я был хорошим сыном и буду хорошим отцом,
Y si el orgullo viene de herencia el mío llevará tus iniciales.
И если гордость передается по наследству, то моя будет носить твои инициалы.
Cuando nazca no le haré a mi imagen y semejanza,
Когда он родится, я не буду делать его по своему образу и подобию,
Haré que sea lo que a él le plazca,
Я сделаю так, чтобы он был тем, кем ему захочется быть,
No seré cincel, seré cizalla,
Я не буду резцом, я буду ножницами,
La que abra la jaula para que algún día llegue a la cima más alta,
Которые откроют клетку, чтобы однажды он достиг самой высокой вершины,
No le prohibiré caerse, le prohibiré no levantarse y volver a intentarlo,
Я не буду запрещать ему падать, я запрещу ему не вставать и не пытаться снова,
Hasta caerse y levantarse a volver a intentarlo,
Пока он не упадет и не встанет, чтобы попытаться снова,
Hasta lograrlo y cuenta que sólo era un paso pero había que darlo,
Пока не добьется своего и не поймет, что это был всего лишь один шаг, но его нужно было сделать,
Llegó el momento, tomó el relevo,
Настал момент, он принял эстафету,
Eres buen padre y ahora serás mejor abuelo,
Ты хороший отец, а теперь будешь еще лучшим дедушкой,
Solo espero que el día en que me mire con admiración,
Я только надеюсь, что в тот день, когда он посмотрит на меня с восхищением,
Sea la misma que habita en mis ojos cuando te veo.
Это будет то же восхищение, которое живет в моих глазах, когда я смотрю на тебя.
Quiero verte sonreír
Хочу видеть твою улыбку,
Sintiéndote muy cerca,
Чувствуя тебя совсем рядом,
Yo siempre cuidaré de ti,
Я всегда буду заботиться о тебе,
Mi pequeña estrella.
Моя маленькая звездочка.
Quiero verte sonreír,
Хочу видеть твою улыбку,
Teniendo la certeza,
Зная наверняка,
Que yo siempre cuidaré de ti,
Что я всегда буду заботиться о тебе,
Mi pequeña estrella.
Моя маленькая звездочка.





Writer(s): Txarlie Solano, David Martinez Alvarez, Maria Blanco Uranga

Rayden feat. Mäbu - Antónimo
Album
Antónimo
date of release
24-02-2017



Attention! Feel free to leave feedback.