Para las almas es muerte llegar a ser agua para el agua es muerte llegar a ser tierra y de la tierra nace el agua y del agua el alma heraclito
Для душ смерть
— стать водой, для воды смерть
— стать землей, а из земли рождается вода, а из воды
— душа. Гераклит.
Enamorado de la vida a veces sera perra pero perra la medida y es canela en rama premio y ruina.
Влюбленный в жизнь, пусть иногда она сука, но сука в меру, и это как палочка корицы
— награда и погибель.
Es la miss de mis miserias y de mis alegrías, corta pero ancha, viaja sin mercancía
Она
— мисс моих страданий и моих радостей, короткая, но широкая, путешествует без багажа.
Un cercanias de larga distancia sin estancia mi compañia
Близость на расстоянии, без пристанища, моя спутница.
La copa llena o medio vacia sorbos de soberbia venganza que se sirve fría.
Полный бокал или наполовину пустой, глотки надменной мести, которая подается холодной.
Es bella pero de guapa de cara y creida te hace bailar con la fea escuchar a la engrida
Она прекрасна, но с красивым лицом и самомнением, заставляет тебя танцевать с дурной, слушать заносчивую.
Sera sueño pero si te duermes es pesadilla tiene dueño pero no sirviente nunca se humilla
Может, это сон, но если ты заснешь, это кошмар. У нее есть хозяин, но нет слуги, она никогда не унижается.
Es una tómbola, la quinela, la lotería juego de azar sin suerte y suerte que sonria mentira piadosa verdad si tira de ironia pigrafia y epitaceo
Это лотерея, тотализатор, игра на удачу без удачи, и удача, что улыбается, благочестивая ложь, правда, если тянет к иронии, эпитафия и надгробная надпись.
La vida son tres dias
Жизнь
— это три дня.
Como viene se va nunca volvera no mira atrás como da te quita te lo cobrara no da de mas
Как приходит, так и уходит, никогда не вернется, не смотрит назад, как дает, так и забирает, с тебя взыщет, не даст больше.
Vida vida vidaa
Жизнь, жизнь, жизнь.
Vida vida vidaa
Жизнь, жизнь, жизнь.
Como da te quita te lo cobrara no da de mas ahora se que algo mejor deparara luego vendra
Как дает, так и забирает, с тебя взыщет, не даст больше, теперь я знаю, что-то лучшее уготовано, потом придет.
Vida vida vidaaa
Жизнь, жизнь, жизнь.
Vida vida vidaaa
Жизнь, жизнь, жизнь.
Tan dulce y amarga, cuando baja a la entrepierna se me sube a las barbas.
Такая сладкая и горькая, когда опускается до промежности, поднимается мне до бороды.
Cuida rápido y de las muertes la mas lenta que aparenta ser loca de atar cuando es la cuerda
Берегись быстрой и из смертей самой медленной, которая кажется безумной, которую нужно связать, когда она
— веревка.
Es un regalo una broma pesada lo que pasa mientras mueres y esta de pasada y estamos de prestado al final es para todos igual
Это подарок, злая шутка, то, что происходит, пока ты умираешь, и это мимоходом, и мы здесь временно, в конце концов, для всех одинаково.
La vida es cuesta arriba. que? La vista es genial
Жизнь
— это подъем в гору. Что? Вид потрясающий.
Es poesía escrita con letra fea q recita una historia con (lupa-nunca) para el que lo lea es una idea que persigues pero te captura la vida es libre da gato por liebre es muy suya.
Это поэзия, написанная некрасивым почерком, которая рассказывает историю (с лупой
- никогда) для того, кто ее читает, это идея, которую ты преследуешь, но она захватывает тебя, жизнь свободна, выдает желаемое за действительное, она очень своевольна.
Es un sello de una carta sin remite de dos folios en blanco el llanto del que no perdona triste y dura trae y se lleva a las buenas personas, arruga y no prorroga, aprieta pero no ahoga
Это печать на письме без обратного адреса, из двух чистых листов, плач того, кто не прощает, грустная и жесткая, приносит и уносит хороших людей, мнет и не продлевает, сжимает, но не душит.
Como viene se va nunca volvera no mira atrás como da te quita te lo cobrara no da de mas
Как приходит, так и уходит, никогда не вернется, не смотрит назад, как дает, так и забирает, с тебя взыщет, не даст больше.
Vida vida vidaa
Жизнь, жизнь, жизнь.
Vida vida vidaa
Жизнь, жизнь, жизнь.
Como da te quita te lo cobrara no da de mas ahora se que algo mejor deparara algo vendra
Как дает, так и забирает, с тебя взыщет, не даст больше, теперь я знаю, что-то лучшее уготовано, что-то придет.
Vida vida vidaaa
Жизнь, жизнь, жизнь.
Vida vida vidaaa
Жизнь, жизнь, жизнь.
Casado con la muerte amante... (Un artista pendiente)
Женат на смерти, любовник... (Художник в ожидании)
El ultimo remedio ... Armado obligado a volver a empezar de cero el final obligado
Последнее средство... Вооруженный, вынужденный начать все сначала, неизбежный конец.
Preludio privilegio irrepetible esa fotografía invisible q inmortalizan al recuerdo nuestra cara mas amable pero de fea es infalible insobornable no se compra pero sale cara igual incierta igual igual aceptada
Прелюдия, неповторимая привилегия, та невидимая фотография, которая увековечивает воспоминание, наше самое доброе лицо, но в своей неприглядности она непогрешима, неподкупна, не покупается, но дорого обходится, такая же неопределенная, такая же, такая же принятая.
Tan anónima y otra tan anunciada una promesa de esas que se cumple a rajatabla de la que nadie se libra ponte que termina y acaba la mala suerte una fatal herida
Такая анонимная и другая, такая объявленная, обещание из тех, которые выполняются неукоснительно, от которого никто не освобождается, представь, что заканчивается и кончается неудача, смертельная рана.
Porque una vida sin amor dura dos muertes pero una muerte por amor se cobra dos vidas.
Потому что жизнь без любви длится две смерти, но смерть ради любви забирает две жизни.