Lyrics and translation Rayden - Da Igual
Tu
mierda
de
letra
va
directa
al
retrete,
Твоя
дерьмовая
лирика
прямиком
в
унитаз,
No
procede
que
hables
de
verdes
Не
стоит
тебе
говорить
о
деньгах,
Si
tu
rap
no
es
consecuentemente
fuerte.
Если
твой
рэп
недостаточно
силён.
Estoy
hablando
de
esas
bocas
grandes,
Я
говорю
о
тех,
у
кого
рот
больше
дела,
No
saben
medirse
y
luego
dan
vergüenza
ajena
siempre.
Не
знают
меры
и
потом
вечно
позорятся.
No
eres
un
gangster,
atiende:
Ты
не
гангстер,
послушай:
La
única
pipa
que
ves
es
la
que
se
pela
y
se
vende.
Единственная
трубка,
которую
ты
видишь,
это
та,
что
чистят
и
продают.
No
represento
nada
más
de
lo
que
estoy
diciendo,
Я
не
представляю
из
себя
ничего,
кроме
того,
что
говорю,
Otros
dicen
ser
eso
que
nunca
podrán
serlo.
Другие
пытаются
казаться
теми,
кем
никогда
не
будут.
Ocupo
el
tiempo,
yo
respeto
al
Hip-Hop,
Я
трачу
время,
я
уважаю
хип-хоп,
Ellos
quieren
joderlo,
mi
voz
esta
en
el
micro.
Они
хотят
его
испортить,
мой
голос
в
микрофоне.
Esos
son
los
que
hablan
de
respeto,
Это
те,
кто
говорят
об
уважении,
Luego
se
piran
de
la
sala
cuando
terminan
el
concierto.
А
потом
сваливают
из
зала,
как
только
заканчивают
концерт.
Los
mas
frescos,
tontos
que
creen
ser
Dios,
Самые
крутые,
дураки,
которые
мнят
себя
Богом,
Yo
estoy
sonando
en
bombos
sobre
ritmos
sucios.
Я
звучу
на
басах
с
грязными
битами.
Trabajo
mejor
a
presión,
y
sé
seguro
que
hasta
Я
работаю
лучше
под
давлением,
и
я
уверен,
что
даже
El
dia
de
mi
muerte
seré
consecuente
con
lo
que
escupo.
В
день
своей
смерти
я
буду
верен
тому,
что
говорю.
Da
igual...
Lo
que
hagas,
Всё
равно...
Что
ты
делаешь,
Dime
de
que
presumes
y
luego
echaremos
cuentas.
Скажи,
чем
ты
хвастаешься,
и
потом
мы
подсчитаем.
Da
igual...
Lo
que
te
metas,
Всё
равно...
Что
ты
употребляешь,
Si
luego
en
una
sala
no
te
metes
una
mierda.
Если
потом
в
зале
ты
ни
черта
не
можешь.
Da
igual...
Lo
que
muevas,
Всё
равно...
Что
ты
мутишь,
Si
nunca
llegas,
siempre
te
quedas
a
las
puertas.
Если
ты
никогда
не
достигаешь
цели,
всегда
остаёшься
у
дверей.
Porque
tú,
porque
yo
y
todo
ese
royo
de
siempre
ante
el
micro,
Потому
что
ты,
потому
что
я
и
вся
эта
вечная
болтовня
перед
микрофоном,
Rapero
de
viernes
cada
finde
el
mismo
rito,
no
compito.
Пятничный
рэпер,
каждые
выходные
один
и
тот
же
ритуал,
я
не
соревнуюсь.
De
cada
escrito
mío
se
desprende,
Из
каждого
моего
текста
следует,
Que
prefiero
mi
padre
y
mis
letras
a
porros
y
litros.
Что
я
предпочитаю
своего
отца
и
свои
тексты
косякам
и
литрам.
No
os
necesito.
Y
tampoco
me
divierte,
Вы
мне
не
нужны.
И
мне
тоже
не
доставляет
удовольствия,
Mitad
de
diferente,
verte
puesto
de
perico.
Видеть
тебя
наполовину
другим,
обдолбанным
коксом.
Estar
en
tu
garito
viendo
pasar
pan
caliente,
Быть
в
твоём
баре,
наблюдая,
как
идёт
торговля
наркотиками,
Con
más
frío
que
Diciembre
mas
nieve
que
en
villancicos.
Холоднее,
чем
в
декабре,
больше
снега,
чем
в
рождественских
песнях.
Si
quieres
lo
repito,
paso
de
treces
catorces,
Если
хочешь,
повторю,
мне
плевать
на
тринадцать-четырнадцать,
De
tus
ciegos
del
15,
pareces
de
la
Once.
На
твои
косяки
пятнадцатого
числа,
ты
выглядишь
как
из
общества
слепых.
Quizás
un
niño
rico
que
está
jugando
a
ser
hombre
Возможно,
богатенький
мальчик,
играющий
во
взрослого,
Y
nunca
pasar
hambre
lo
hará
mas
mayorcito.
И
то,
что
он
никогда
не
будет
голодать,
сделает
его
старше.
Haz
esfuerzos
de
vicios,
yo
canciones
de
mis
dones
Ты
тратишь
силы
на
пороки,
я
— на
песни
о
своих
дарованиях,
Daños
y
decir
que
de
si
solo
pongan
que
te
pone.
О
вреде
и
говоришь,
что
пусть
пишут
только
то,
что
тебя
заводит.
Dices
que
el
mundo
es
drama
y
mueves
armas
caballero
Ты
говоришь,
что
мир
— это
драма,
и
размахиваешь
оружием,
кавалер,
Quien
tiene
mala
fama
no
hablaría
de
ello.
У
кого
плохая
репутация,
тот
не
стал
бы
об
этом
говорить.
Da
igual...
Lo
que
hagas,
Всё
равно...
Что
ты
делаешь,
Dime
de
que
presumes
y
luego
echaremos
cuentas.
Скажи,
чем
ты
хвастаешься,
и
потом
мы
подсчитаем.
Da
igual...
Lo
que
te
metas,
Всё
равно...
Что
ты
употребляешь,
Si
luego
en
una
sala
no
te
metes
una
mierda.
Если
потом
в
зале
ты
ни
черта
не
можешь.
Da
igual...
Lo
que
muevas,
Всё
равно...
Что
ты
мутишь,
Si
nunca
llegas,
siempre
te
quedas
a
las
puertas.
Если
ты
никогда
не
достигаешь
цели,
всегда
остаёшься
у
дверей.
Amigo
pon
atención,
Друг,
обрати
внимание,
Te
voy
ha
hacer
un
favor,
comparteme
una
lección.
Я
сделаю
тебе
одолжение,
поделись
со
мной
уроком.
Y
es
que
estoy
harto
de
decir
que
no
soy
profesor
И
я
устал
говорить,
что
я
не
учитель,
Pero
conozco
el
Hip-Hop
y
usted
comete
un
error.
Но
я
знаю
хип-хоп,
а
ты
совершаешь
ошибку.
Verás,
yo
también
creía
haber
inventado
el
Hip-Hop
Видишь
ли,
я
тоже
думал,
что
изобрёл
хип-хоп,
Que
yo
llevaba
razón,
en
toda
conversación.
Что
я
прав
в
любом
разговоре.
Y
no,
todo
lo
que
inventes
tío
ya
se
inventó
И
нет,
всё,
что
ты
придумаешь,
чувак,
уже
придумано,
Y
te
disfraces
o
no,
no
llamarás
la
atención.
И
наряжаешься
ты
или
нет,
ты
не
привлечёшь
внимания.
Así
que
no
te
flipes,
no
imites.
Так
что
не
выпендривайся,
не
подражай.
Ni
eres
Yankee
ni
eres
un
Killer.
Ты
не
Янки
и
не
Киллер.
La
peña
sólo
quiere
a
alguien
con
quien
se
identifique,
Народ
хочет
кого-то,
с
кем
можно
себя
ассоциировать,
Un
tipo
que
rinde,
el
crimen
es
para
el
cine.
Парня,
который
выкладывается,
преступление
— это
для
кино.
No
es
que
me
importe
que
del
Hip-Hop
te
suicides,
Мне
не
важно,
покончишь
ли
ты
с
хип-хопом,
Chaval
tu
decides,
puedes
hacerlo
que
estimes.
Парень,
ты
решаешь,
можешь
делать
то,
что
считаешь
нужным.
Pero
estudia
la
historia
y
si
ves
que
algo
se
repite,
Но
изучи
историю,
и
если
увидишь,
что
что-то
повторяется,
Los
que
inventan
no
sobreviven.
Те,
кто
изобретают,
не
выживают.
Da
igual...
Lo
que
hagas,
Всё
равно...
Что
ты
делаешь,
Dime
de
que
presumes
y
luego
echaremos
cuentas.
Скажи,
чем
ты
хвастаешься,
и
потом
мы
подсчитаем.
Da
igual...
Lo
que
te
metas,
Всё
равно...
Что
ты
употребляешь,
Si
luego
en
una
sala
no
te
metes
una
mierda.
Если
потом
в
зале
ты
ни
черта
не
можешь.
Da
igual...
Lo
que
muevas,
Всё
равно...
Что
ты
мутишь,
Si
nunca
llegas,
siempre
te
quedas
a
las
puertas.
Если
ты
никогда
не
достигаешь
цели,
всегда
остаёшься
у
дверей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Martinez Alvarez, Edjang Moreno Domingo Antonio, Jorge Gomez Mateo, Mario Franco Carrera, Patricia Gimenez Esquirol
Album
Mosaico
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.