Rayden - Da Igual - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rayden - Da Igual




Da Igual
Неважно
Tu mierda de letra va directa al retrete,
Твой мерзкий почерк - прямой путь в унитаз,
No procede que hables de verdes
Тебе не пристало говорить о деньгах,
Si tu rap no es consecuentemente fuerte.
Если твой рэп не соответствует заявленному.
Estoy hablando de esas bocas grandes,
Я говорю об этих болтунах,
No saben medirse y luego dan vergüenza ajena siempre.
Они не умеют сдерживаться и позорятся на каждом шагу.
No eres un gangster, atiende:
Ты не гангстер, запомни:
La única pipa que ves es la que se pela y se vende.
Единственная пушка, которую ты видел, - это та, которую чистят и продают.
No represento nada más de lo que estoy diciendo,
Я не представляю ничего, кроме того, что говорю,
Otros dicen ser eso que nunca podrán serlo.
Другие утверждают, что они - то, чем никогда не смогут быть.
Ocupo el tiempo, yo respeto al Hip-Hop,
Я трачу время, я уважаю хип-хоп,
Ellos quieren joderlo, mi voz esta en el micro.
Они хотят его уничтожить, а мой голос звучит в микрофоне.
Esos son los que hablan de respeto,
Вот они, те, кто говорит об уважении,
Luego se piran de la sala cuando terminan el concierto.
А потом сбегают из комнаты, как только заканчивают концерт.
Los mas frescos, tontos que creen ser Dios,
Самые крутые, тупицы, которые считают себя Богами,
Yo estoy sonando en bombos sobre ritmos sucios.
А я звучу на бочках под грязные ритмы.
Trabajo mejor a presión, y seguro que hasta
Я лучше работаю под давлением и уверен, что до
El dia de mi muerte seré consecuente con lo que escupo.
Дня своей смерти буду последователен в том, что плюю.
Da igual... Lo que hagas,
Неважно... Что ты делаешь,
Dime de que presumes y luego echaremos cuentas.
Расскажи мне, чем ты хвастаешься, и мы выясним.
Da igual... Lo que te metas,
Неважно... Что ты принимаешь,
Si luego en una sala no te metes una mierda.
Если потом на сцене ты не выдаешь ничего стоящего.
Da igual... Lo que muevas,
Неважно... Что ты двигаешь,
Si nunca llegas, siempre te quedas a las puertas.
Если ты никогда не доберешься до цели, ты всегда будешь оставаться у ворот.
Porque tú, porque yo y todo ese royo de siempre ante el micro,
Потому что ты, потому что я и вся эта старая фигня у микрофона,
Rapero de viernes cada finde el mismo rito, no compito.
Рэперы по пятницам, каждую неделю один и тот же ритуал, я не соревнуюсь.
De cada escrito mío se desprende,
В каждой моей строчке отражается,
Que prefiero mi padre y mis letras a porros y litros.
Что я предпочитаю своего отца и свои тексты косякам и выпивке.
No os necesito. Y tampoco me divierte,
Вы мне не нужны. И мне это не интересно,
Mitad de diferente, verte puesto de perico.
Вполовину отличаться, видеть тебя обдолбанным кокаином.
Estar en tu garito viendo pasar pan caliente,
Быть в твоем притоне, наблюдая за тем, как проходит барыга,
Con más frío que Diciembre mas nieve que en villancicos.
С большим холодом, чем в декабре, и снегом, больше чем в рождественских песнях.
Si quieres lo repito, paso de treces catorces,
Если хочешь, я повторю, мне плевать на тринадцатых, четырнадцатых,
De tus ciegos del 15, pareces de la Once.
На твоих слепых пятнадцатых, ты похож на человека из "Одиннадцати".
Quizás un niño rico que está jugando a ser hombre
Возможно, богатый ребенок, который играет во взрослую жизнь,
Y nunca pasar hambre lo hará mas mayorcito.
И никогда не будет голодать, так и останется большим ребенком.
Haz esfuerzos de vicios, yo canciones de mis dones
Старайтесь избавиться от пороков, я же пишу песни о моих дарах,
Daños y decir que de si solo pongan que te pone.
Ущерб и говорят, что от него тебя только возбуждает.
Dices que el mundo es drama y mueves armas caballero
Ты говоришь, что мир - это драма, и размахиваешь оружием, джентльмен,
Quien tiene mala fama no hablaría de ello.
Тот, кто имеет дурную славу, не стал бы об этом говорить.
Da igual... Lo que hagas,
Неважно... Что ты делаешь,
Dime de que presumes y luego echaremos cuentas.
Расскажи мне, чем ты хвастаешься, и мы выясним.
Da igual... Lo que te metas,
Неважно... Что ты принимаешь,
Si luego en una sala no te metes una mierda.
Если потом на сцене ты не выдаешь ничего стоящего.
Da igual... Lo que muevas,
Неважно... Что ты двигаешь,
Si nunca llegas, siempre te quedas a las puertas.
Если ты никогда не доберешься до цели, ты всегда будешь оставаться у ворот.
Amigo pon atención,
Друг, послушай,
Te voy ha hacer un favor, comparteme una lección.
Я собираюсь оказать тебе услугу, поделиться уроком.
Y es que estoy harto de decir que no soy profesor
Потому что я устал говорить, что я не учитель,
Pero conozco el Hip-Hop y usted comete un error.
Но я знаю хип-хоп, а вы совершаете ошибку.
Verás, yo también creía haber inventado el Hip-Hop
Видите ли, я тоже думал, что изобрел хип-хоп,
Que yo llevaba razón, en toda conversación.
Что я был прав во всех разговорах.
Y no, todo lo que inventes tío ya se inventó
Но нет, все, что ты изобретешь, чувак, уже изобретено,
Y te disfraces o no, no llamarás la atención.
И будешь ли ты рядиться или нет, ты не привлечешь внимания.
Así que no te flipes, no imites.
Так что не выпендривайся, не подражай.
Ni eres Yankee ni eres un Killer.
Ты не янки и не киллер.
La peña sólo quiere a alguien con quien se identifique,
Люди хотят только того, с кем они могут себя отождествить,
Un tipo que rinde, el crimen es para el cine.
Того, кто выступает, преступления - это для фильмов.
No es que me importe que del Hip-Hop te suicides,
Не то чтобы меня волновало, что от хип-хопа ты повесишься,
Chaval tu decides, puedes hacerlo que estimes.
Парень, твое дело, можешь делать то, что считаешь нужным.
Pero estudia la historia y si ves que algo se repite,
Но изучи историю, и если увидишь, что что-то повторяется,
Los que inventan no sobreviven.
Изобретатели не выживают.
Da igual... Lo que hagas,
Неважно... Что ты делаешь,
Dime de que presumes y luego echaremos cuentas.
Расскажи мне, чем ты хвастаешься, и мы выясним.
Da igual... Lo que te metas,
Неважно... Что ты принимаешь,
Si luego en una sala no te metes una mierda.
Если потом на сцене ты не выдаешь ничего стоящего.
Da igual... Lo que muevas,
Неважно... Что ты двигаешь,
Si nunca llegas, siempre te quedas a las puertas.
Если ты никогда не доберешься до цели, ты всегда будешь оставаться у ворот.





Writer(s): David Martinez Alvarez, Edjang Moreno Domingo Antonio, Jorge Gomez Mateo, Mario Franco Carrera, Patricia Gimenez Esquirol


Attention! Feel free to leave feedback.