Rayden - Da Igual - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rayden - Da Igual




Da Igual
Всё равно
Tu mierda de letra va directa al retrete,
Твоя дерьмовая лирика прямиком в унитаз,
No procede que hables de verdes
Не стоит тебе говорить о деньгах,
Si tu rap no es consecuentemente fuerte.
Если твой рэп недостаточно силён.
Estoy hablando de esas bocas grandes,
Я говорю о тех, у кого рот больше дела,
No saben medirse y luego dan vergüenza ajena siempre.
Не знают меры и потом вечно позорятся.
No eres un gangster, atiende:
Ты не гангстер, послушай:
La única pipa que ves es la que se pela y se vende.
Единственная трубка, которую ты видишь, это та, что чистят и продают.
No represento nada más de lo que estoy diciendo,
Я не представляю из себя ничего, кроме того, что говорю,
Otros dicen ser eso que nunca podrán serlo.
Другие пытаются казаться теми, кем никогда не будут.
Ocupo el tiempo, yo respeto al Hip-Hop,
Я трачу время, я уважаю хип-хоп,
Ellos quieren joderlo, mi voz esta en el micro.
Они хотят его испортить, мой голос в микрофоне.
Esos son los que hablan de respeto,
Это те, кто говорят об уважении,
Luego se piran de la sala cuando terminan el concierto.
А потом сваливают из зала, как только заканчивают концерт.
Los mas frescos, tontos que creen ser Dios,
Самые крутые, дураки, которые мнят себя Богом,
Yo estoy sonando en bombos sobre ritmos sucios.
Я звучу на басах с грязными битами.
Trabajo mejor a presión, y seguro que hasta
Я работаю лучше под давлением, и я уверен, что даже
El dia de mi muerte seré consecuente con lo que escupo.
В день своей смерти я буду верен тому, что говорю.
Da igual... Lo que hagas,
Всё равно... Что ты делаешь,
Dime de que presumes y luego echaremos cuentas.
Скажи, чем ты хвастаешься, и потом мы подсчитаем.
Da igual... Lo que te metas,
Всё равно... Что ты употребляешь,
Si luego en una sala no te metes una mierda.
Если потом в зале ты ни черта не можешь.
Da igual... Lo que muevas,
Всё равно... Что ты мутишь,
Si nunca llegas, siempre te quedas a las puertas.
Если ты никогда не достигаешь цели, всегда остаёшься у дверей.
Porque tú, porque yo y todo ese royo de siempre ante el micro,
Потому что ты, потому что я и вся эта вечная болтовня перед микрофоном,
Rapero de viernes cada finde el mismo rito, no compito.
Пятничный рэпер, каждые выходные один и тот же ритуал, я не соревнуюсь.
De cada escrito mío se desprende,
Из каждого моего текста следует,
Que prefiero mi padre y mis letras a porros y litros.
Что я предпочитаю своего отца и свои тексты косякам и литрам.
No os necesito. Y tampoco me divierte,
Вы мне не нужны. И мне тоже не доставляет удовольствия,
Mitad de diferente, verte puesto de perico.
Видеть тебя наполовину другим, обдолбанным коксом.
Estar en tu garito viendo pasar pan caliente,
Быть в твоём баре, наблюдая, как идёт торговля наркотиками,
Con más frío que Diciembre mas nieve que en villancicos.
Холоднее, чем в декабре, больше снега, чем в рождественских песнях.
Si quieres lo repito, paso de treces catorces,
Если хочешь, повторю, мне плевать на тринадцать-четырнадцать,
De tus ciegos del 15, pareces de la Once.
На твои косяки пятнадцатого числа, ты выглядишь как из общества слепых.
Quizás un niño rico que está jugando a ser hombre
Возможно, богатенький мальчик, играющий во взрослого,
Y nunca pasar hambre lo hará mas mayorcito.
И то, что он никогда не будет голодать, сделает его старше.
Haz esfuerzos de vicios, yo canciones de mis dones
Ты тратишь силы на пороки, я на песни о своих дарованиях,
Daños y decir que de si solo pongan que te pone.
О вреде и говоришь, что пусть пишут только то, что тебя заводит.
Dices que el mundo es drama y mueves armas caballero
Ты говоришь, что мир это драма, и размахиваешь оружием, кавалер,
Quien tiene mala fama no hablaría de ello.
У кого плохая репутация, тот не стал бы об этом говорить.
Da igual... Lo que hagas,
Всё равно... Что ты делаешь,
Dime de que presumes y luego echaremos cuentas.
Скажи, чем ты хвастаешься, и потом мы подсчитаем.
Da igual... Lo que te metas,
Всё равно... Что ты употребляешь,
Si luego en una sala no te metes una mierda.
Если потом в зале ты ни черта не можешь.
Da igual... Lo que muevas,
Всё равно... Что ты мутишь,
Si nunca llegas, siempre te quedas a las puertas.
Если ты никогда не достигаешь цели, всегда остаёшься у дверей.
Amigo pon atención,
Друг, обрати внимание,
Te voy ha hacer un favor, comparteme una lección.
Я сделаю тебе одолжение, поделись со мной уроком.
Y es que estoy harto de decir que no soy profesor
И я устал говорить, что я не учитель,
Pero conozco el Hip-Hop y usted comete un error.
Но я знаю хип-хоп, а ты совершаешь ошибку.
Verás, yo también creía haber inventado el Hip-Hop
Видишь ли, я тоже думал, что изобрёл хип-хоп,
Que yo llevaba razón, en toda conversación.
Что я прав в любом разговоре.
Y no, todo lo que inventes tío ya se inventó
И нет, всё, что ты придумаешь, чувак, уже придумано,
Y te disfraces o no, no llamarás la atención.
И наряжаешься ты или нет, ты не привлечёшь внимания.
Así que no te flipes, no imites.
Так что не выпендривайся, не подражай.
Ni eres Yankee ni eres un Killer.
Ты не Янки и не Киллер.
La peña sólo quiere a alguien con quien se identifique,
Народ хочет кого-то, с кем можно себя ассоциировать,
Un tipo que rinde, el crimen es para el cine.
Парня, который выкладывается, преступление это для кино.
No es que me importe que del Hip-Hop te suicides,
Мне не важно, покончишь ли ты с хип-хопом,
Chaval tu decides, puedes hacerlo que estimes.
Парень, ты решаешь, можешь делать то, что считаешь нужным.
Pero estudia la historia y si ves que algo se repite,
Но изучи историю, и если увидишь, что что-то повторяется,
Los que inventan no sobreviven.
Те, кто изобретают, не выживают.
Da igual... Lo que hagas,
Всё равно... Что ты делаешь,
Dime de que presumes y luego echaremos cuentas.
Скажи, чем ты хвастаешься, и потом мы подсчитаем.
Da igual... Lo que te metas,
Всё равно... Что ты употребляешь,
Si luego en una sala no te metes una mierda.
Если потом в зале ты ни черта не можешь.
Da igual... Lo que muevas,
Всё равно... Что ты мутишь,
Si nunca llegas, siempre te quedas a las puertas.
Если ты никогда не достигаешь цели, всегда остаёшься у дверей.





Writer(s): David Martinez Alvarez, Edjang Moreno Domingo Antonio, Jorge Gomez Mateo, Mario Franco Carrera, Patricia Gimenez Esquirol


Attention! Feel free to leave feedback.