Lyrics and translation Rayden - Depresivoff
Amor
y
felicidad(si),...
Любовь
и
счастье
(да),...
Algo
que
puedes
hacer
mal
o
hacer
bien,...
То,
что
можно
сделать
плохо
или
хорошо,...
Nunca
lo
hemos
tenido
fácil,
Нам
никогда
не
было
легко,
Pero
le
ponemos
la
mejor
cara,
Но
мы
стараемся
держать
лицо,
Y
por
eso
tenemos
raspones
en
las
rodillas,
И
поэтому
у
нас
сбиты
коленки,
De
sacudirnos
y
levantarnos
siempre,...
От
того,
что
мы
всегда
отряхиваемся
и
встаем,...
Una
y
otra
y
otra
y
otra
y
otra
y
otra
vez...
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова...
(Yo)dime
cuando
vuelves
con
mi
musa
que
me
acusa
ante,
(Я)
скажи
мне,
когда
ты
вернешься
с
моей
музой,
которая
обвиняет
меня
перед,
Llevar
al
limite
mi
timidez
tu
diles
que,
Доводя
мою
застенчивость
до
предела,
ты
скажи
им,
что,
Voy
abrazar
cada
segundo
de
este
cinco
pe,
Я
буду
обнимать
каждую
секунду
этой
пятерки,
Y
que
sigo
firme
en
cada
frase
es
como
un
síndrome,
И
что
я
остаюсь
верен
каждой
фразе,
это
как
синдром,
Una
enfermedad
no
es
la
edad
es
el
rap
son,
Болезнь
- это
не
возраст,
это
рэп,
это,
Diez
años
en
pie
contra
los
nervios
y
la
depresión,
Десять
лет
на
ногах
против
нервов
и
депрессии,
Ahora
vivo
happy,
aunque
toque
gratis,
Теперь
я
живу
счастливо,
даже
если
приходится
выступать
бесплатно,
Aunque
falte
queli
o
me
quede
sin
hachis,
Даже
если
не
хватает
денег
или
у
меня
заканчивается
гашиш,
Voy
al
fin
de
mi
mente
y
me
monto
un
camping
Я
иду
в
конец
своего
разума
и
разбиваю
там
лагерь
Con
mis
compis
en
pleno
centro
de
materia
gris,
С
моими
приятелями
в
самом
центре
серого
вещества,
Esa
es
la
escapada
de
mi
vida
y
cada
día
que
me
olvido
Это
мой
жизненный
побег,
и
каждый
день,
когда
я
забываюсь,
Pierdo
un
poco
mas
de
mi
(ah),
la,
Я
теряю
немного
больше
себя
(ах),
да,
La
dieta
del
hora
hace
pan
no
va
aguantar
(no),
Диета
"час
делает
хлеб"
не
выдержит
(нет),
Ya
tengo
ganado
el
pulso
desde
que
empece
yo,
Я
уже
выиграл
пульс
с
тех
пор,
как
начал
сам,
Pienso
que
la
vida
es
algo
demasiado
incomoda,
Я
думаю,
что
жизнь
- это
что-то
слишком
неудобное,
Dejo
que
los
días
pasen
mientras
Я
позволяю
дням
проходить,
пока
Me
quedo
a
mirar...
Я
остаюсь
смотреть...
Como
a
hache
canino
jodido
pero
contento
con
paraguas,
Как
бешеный
пес,
замученный,
но
довольный,
с
зонтиком,
Pues
escupo
contra
el
viento
soplidos,
Ведь
я
плюю
против
ветра,
(Prefiero)
insultos
verdaderos
a
los
falsos
cumplidos
(Предпочитаю)
настоящие
оскорбления
фальшивым
комплиментам
Y
que
me
vendan
antes
que
me
regalen
los
oídos,
И
чтобы
мне
продавали,
а
не
дарили
уши,
Tengo
amigos
como
todos
pero
pocos(dos
menos)
У
меня
есть
друзья,
как
и
у
всех,
но
мало
(на
два
меньше)
Como
mucho
conocidos
por
motivos
ajenos,
В
основном
знакомые
по
чужим
причинам,
A
los
sumo
compañeros
del
camino
viajeros,
В
лучшем
случае
попутчики,
путешественники,
Y
así
lucho
pa
que
llegue
a
buen
puerto
su
crucero,
И
поэтому
я
борюсь
за
то,
чтобы
их
круиз
пришел
в
хороший
порт,
Todo
lo
que
quiero
y
todo
lo
que
pido
es
risa,
Все,
чего
я
хочу
и
все,
о
чем
прошу,
это
смех,
De
esa
que
haga
vivir
sin
prisa
y
ponga
al
mundo
en
pausa,
Тот,
что
заставляет
жить
не
спеша
и
ставит
мир
на
паузу,
Un
estado
de
animo
donde
por
ley
nadie
defrauda
Состояние
души,
где
по
закону
никто
не
разочаровывает
Y
una
fragua
para
que
arda
el
malo
de
la
flora
y
fauna
en
esta
jaula,
si
me
preguntan
cual
fue,
el
día
mas
grande
esta
aquí,
И
горнило,
чтобы
сжечь
зло
флоры
и
фауны
в
этой
клетке,
если
меня
спросят,
какой
был
самый
великий
день,
вот
он,
Respondería
"que
el
mismo
en
que
nací",
Я
бы
ответил:
"Тот
самый,
в
который
я
родился",
Ya
que
a
partir
de
ese
momento
supe
Ведь
с
того
момента
я
знал,
Que
el
que
sufre
en
el
azufre,
Что
тот,
кто
страдает
в
сере,
Valora
realmente
lo
que
hace
ser
feliz...
По-настоящему
ценит
то,
что
делает
его
счастливым...
Ya
no
mas
hago
rap
saco
las
condolas,
Я
больше
не
занимаюсь
рэпом,
я
достаю
гондолы,
Un
paseo
en
barca
por
el
río
con
metáforas,
Прогулка
на
лодке
по
реке
с
метафорами,
Ya
no
mas
hago
rap
donde
mas
tengo
un
plan,
Я
больше
не
занимаюсь
рэпом,
у
меня
есть
план,
Ir
con
estos
tres
hasta
que
llegue
al
final,
Идти
с
этими
тремя,
пока
не
дойду
до
конца,
Si
buscas
en
el
fondo
de
una
botella
sera
que,
Если
ты
ищешь
на
дне
бутылки,
значит,
Debes
conocerte
mas
aprende
a
levantarte,
Тебе
нужно
узнать
себя
получше,
научись
подниматься,
Yo
he
cambiado
por
que,
me
quede
bien
solo,
Я
изменился,
потому
что
остался
совсем
один,
Ahora
miro
al
frente,
mi
gente,
mi
rollo...
Теперь
я
смотрю
вперед,
мои
люди,
мои
дела...
Que
no
te
indignes
tanto,
pon
tu
listón
mas
alto,
Не
возмущайся
так
сильно,
подними
свою
планку
выше,
No
te
haga
daño
aquel
que
no
te
quiere
no
merece
tanto,
Не
позволяй
тому,
кто
тебя
не
любит,
причинять
тебе
боль,
он
не
заслуживает
так
много,
Y
que
se
hunda
en
su
fango
enchufando
en
su
odio
en
otra
dirección,
y
que
tu
ejemplo
sea
su
reconversion,
И
пусть
он
тонет
в
своей
грязи,
направляя
свою
ненависть
в
другом
направлении,
и
пусть
твой
пример
станет
его
перерождением,
Te
venden
su
versión
y
su
visión
con
una
comisión,
Они
продают
тебе
свою
версию
и
свое
видение
с
комиссией,
Si
no
la
aceptas
no
te
aceptan
y
eso
es
sumisión,
Если
ты
не
принимаешь
это,
они
не
принимают
тебя,
и
это
подчинение,
Que
no
te
arrastren
tu
misión
se
quedan
en
su
alberga,
Пусть
они
тебя
не
затягивают,
их
миссия
остается
в
их
приюте,
De
mentes
endogámicas
enfermas,
Больных
эндогамных
умов,
Puede
que
no
duermas
si
te
dicen
que
todos
te
llaman
raro,
Может
быть,
ты
не
будешь
спать,
если
тебе
скажут,
что
все
называют
тебя
странным,
Normal
teniendo
en
cuenta
lo
que
ellos
ven
normal
Нормально,
учитывая
то,
что
они
считают
нормальным
Hermano,
hermana,
Брат,
сестра,
Y
que
mas
da
si
son
mas,
И
какая
разница,
если
их
больше,
Un
día
alguien
y
no
voy,
los
demás
van
detrás,
Однажды
кто-то,
а
не
я,
остальные
пойдут
следом,
Así
que
has
que
salga
el
miedo
de
tu
pecho
grita
sal
ya,
Так
что
сделай
так,
чтобы
страх
вышел
из
твоей
груди,
кричи:
"Уходи!",
Si
la
raíz
es
odio
no
circula
sabia,
Если
корень
- ненависть,
то
мудрость
не
циркулирует,
Disfruta
de
los
tuyos
y
de
lo
poco
que
tengas,
Наслаждайся
своими
близкими
и
тем
немногим,
что
у
тебя
есть,
Casi
seguro
que
te
cuadran
las
cuentas,
Почти
наверняка
у
тебя
сойдутся
концы
с
концами,
Grita
ya
no
mas...
Кричи:
"Хватит
уже..."
Paso
de
nemeses
co
y
la
vida
es
un
chiste,
Мне
надоели
враги,
и
жизнь
- это
шутка,
Saco
mis
colores
por
tu
parque
tan
triste,
Я
достаю
свои
краски
для
твоего
такого
грустного
парка,
Dejo
los
problemas
aparcados
en
la
acera
confiando
en
una
grúa
que
los
coja
y
se
los
lleve
fuera,
Я
оставляю
проблемы
припаркованными
на
обочине,
надеясь
на
эвакуатор,
который
заберет
их
и
увезет,
Soy
feliz
con
poco
pero
no
con
nada
(yeah)
Я
счастлив
с
малым,
но
не
с
ничем
(да)
Me
conformo
con
mi
gente
al
lado
y
poco
en
la
cartera
(claro)
Я
доволен
тем,
что
мои
люди
рядом,
и
малым
в
кошельке
(конечно)
Que
una
letra
nueva
(llega)
otro
mes
en
paro
(pero)
Что
новая
песня
(приходит),
еще
один
месяц
без
работы
(но)
Miro
acá
mis
planes
(malos)
positividad
(quiero)
Я
смотрю
на
свои
планы
(плохие),
позитивность
(хочу)
Y
no
voy
a
encender
la
tele
voy
a
ser
yo,
И
я
не
буду
включать
телевизор,
я
буду
собой,
Voy
a
volar
entre
mis
versos
y
nubes
de
algodón,
Я
буду
летать
среди
своих
стихов
и
облаков
из
хлопка,
Sera
el
remedio
pa
los
ratos
malos
de
depresión,
Это
будет
лекарством
от
плохих
моментов
депрессии,
Para
la
pena
que
tu
llevas
dentro
traigo
un
temon,
Для
той
боли,
что
ты
носишь
внутри,
я
принес
тебе
хит,
Y
así
nos
va
que
no
nos
para
ni
el
mendigo
del
bar,
И
так
мы
живем,
что
нас
не
остановит
даже
попрошайка
из
бара,
Voy
silbando
por
las
calles
de
los
bloque
que
soy,
Я
насвистываю
по
улицам
кварталов,
которые
я,
Doy
sonrisas
por
respuestas
siempre
y
puede
que
hoy
mi,
Всегда
дарю
улыбки
в
ответ,
и
может
быть,
сегодня
мой,
Manera
de
vivir
cada
momento
por
si
llega
el
fin...
Способ
жить
каждым
моментом,
на
случай,
если
придет
конец...
Ya
no
mas
hago
rap
rompo
las
facturas,
Я
больше
не
занимаюсь
рэпом,
я
рву
счета,
La
vida
no
es
tan
dura
si
la
sabes
llevar
bien,
Жизнь
не
так
уж
и
тяжела,
если
ты
умеешь
ее
правильно
вести,
Ya
no
mas
hago
rap
tengo
la
formula,
Я
больше
не
занимаюсь
рэпом,
у
меня
есть
формула,
Tirado
en
una
maca
al
sol
a
cuerpo
de
rey
(hey)
Лежать
на
шезлонге
под
солнцем,
как
король
(эй)
Vivo
marginado
de
tus
celos
y
tus
nominas,
tus
no
doy
mas,
Я
живу
в
стороне
от
твоей
ревности
и
твоих
зарплат,
твоих
"я
больше
не
могу",
Tus
ya
veras,
tus
paños
y
tus
lagrimas,
Твоих
"вот
увидишь",
твоих
платочков
и
твоих
слез,
La
vida
no
termina
aquí,
Жизнь
не
заканчивается
здесь,
Mañana
no
se
que
dure
mucho
y
duela
poco
Завтра,
я
не
знаю,
пусть
длится
долго
и
болит
мало,
Por
que
busco
el
placer...
Потому
что
я
ищу
удовольствие...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Martinez Alvarez, Esteban Humberto Ruiz Munoz, Jorge Gomez Mateo, Victor Manuel Garcia Ferreira, Ignacio Lopez Cembellin, Ricardo Rodriguez Alvarez
Album
Mosaico
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.