Rayden - Decada Dedicada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rayden - Decada Dedicada




Decada Dedicada
Десять лет посвящения
Diez años ya se dice pronto armado con un boli
Десять лет уж быстро миновали, вооружённый ручкой
O demasiado tarde para verlo como un hobbie,
Или слишком поздно, чтобы назвать это хобби,
No colecciono comics, sellos, ni tampoco cromos,
Я не собираю комиксы, марки или коллекционные карточки,
Tan solo fotos de mis volos echas con tu móvil,
Лишь фотографии моих полётов, сделанные на твой мобильник,
De aquellos rostros y esas voces que se me repiten
Тех лиц и тех голосов, что повторяются в моей памяти
De sus gargantas que hacen que mi piel se erice.
Из их глоток, что заставляют мою кожу покрываться мурашками.
Desde los quince tuve un sueño adolescente
С пятнадцати у меня была мечта подростка,
En mente y es por vosotros que lo cumplo cada finde libre,
И ради вас я каждый свободный уик-энд её исполняю,
Y lo llamaban tener pajaritos, estar en las nubes
И это называли иметь птичек в голове, витать в облаках
O hacer gestos raros con un micro,
Или делать странные жесты с микрофоном,
Pensaban que se basaba en dar cuatro gritos
Думали, что это значит просто орать во всё горло
Y es por eso que sueno en stereo pa' romper estereotipos,
И потому я звучу в стерео, чтобы ломать стереотипы,
Nadie necesito, pero os lo debo todo,
Мне никто не нужен, но я всем вам обязан,
Teneros si es un logro y no sacar un disco de oro,
Ваше присутствие это достижение, а не выпуск золотого диска,
Rico enamoro, adoro lo que no esta escrito
Богатый влюблён, поклоняюсь тому, что не написано
Porque un público exquisito es como quien tiene un tesoro...
Потому что такая избранная публика это как иметь сокровище...
Que os adoro.
Что я вас обожаю.
Como agradecer, teneros cerca las voces de apoyo y de ruido,
Как выразить благодарность, имея ваши близкие голоса поддержки и шума,
Tener un hueco en cada oído es el mayor cumplido,
Занимать место в каждом ухе это величайший комплимент,
Solo pido volver a veros y volver aquí
Я только прошу увидеть вас снова и вернуться сюда
Eternamente agradecido y es gracias a ti,
Вечно благодарный, и это благодаря тебе,
Es gracias a ti, es gracias a ti...
Это благодаря тебе, это благодаря тебе...
Nada importa si puedo volver para estar junto a ti.
Ничего не имеет значения, если я могу вернуться, чтобы быть рядом с тобой.
Y cuando salgo al escenario y salto me siento raro
И когда я выхожу на сцену и прыгаю, я чувствую себя странно
Pienso que después de tanto llegará lo malo,
Я думаю, что после всего этого наступит что-то плохое,
Pero eso es un regalo, un premio al texto elaborado,
Но это подарок, награда за тщательно продуманный текст,
Y siento dentro a cada lado a la voz de vuestro agradado,
И я чувствую внутри себя каждого, чей голос вам понравился,
No creo en halagos pero me dais alas
Я не верю в лесть, но она даёт мне крылья
Llegar a la sala y ver vuestras cara es como un milagro caro,
Приходить в зал и видеть ваши лица это как дорогое чудо,
Porque no tiene precio, porque faltan palabras
Потому что оно бесценно, потому что не хватает слов
Para dar las gracias por el obsequio otorgado.
Чтобы выразить благодарность за дарованный дар.
Gracias por el apoyo y por el apego,
Спасибо за поддержку и привязанность,
Por todos aquellos que dicen que ayudo y que lleno,
За всех тех, кто говорит, что я помогаю и наполняю,
Que soy como la leche en ayuno que lleno,
Что я как молоко натощак, что я наполняю,
Si es que valéis vuestro peso en oro o en galletas oreo
Если вы действительно стоите своего веса в золоте или в печенье орео
No me lo creo pero el mejor trofeo es tu aplauso,
Я не верю, но лучшим трофеем являются ваши аплодисменты,
Sobre todo si no es falso y sincero,
А ещё больше, если они не фальшивые, а искренние,
Lanzo mi grito al cielo y ríos de amor por lo que causo
Я бросаю свой клич в небо и проливаю потоки любви из-за того, что я вызываю
Es lo que pienso cuando escribo que no os cambio por dinero,
Об этом я думаю, когда пишу, что не променяю вас на деньги,
Porque os quiero.
Потому что я люблю вас.
Como agradecer, teneros cerca las voces de apoyo y de ruido,
Как выразить благодарность, имея ваши близкие голоса поддержки и шума,
Tener un hueco en cada oído es el mayor cumplido,
Занимать место в каждом ухе это величайший комплимент,
Solo pido volver a veros y volver aquí
Я только прошу увидеть вас снова и вернуться сюда
Eternamente agradecido y es gracias a ti,
Вечно благодарный, и это благодаря тебе,
Es gracias a ti, es gracias a ti...
Это благодаря тебе, это благодаря тебе...
Nada importa si puedo volver para estar junto a ti.
Ничего не имеет значения, если я могу вернуться, чтобы быть рядом с тобой.
Mil millones de gracias.
Миллиард благодарностей.





Writer(s): David Martinez Alvarez, Jorge Gomez Mateo


Attention! Feel free to leave feedback.