Rayden - Decada Dedicada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rayden - Decada Dedicada




Decada Dedicada
Десятилетие, посвященное тебе
Diez años ya se dice pronto armado con un boli
Десять лет, как говорится, быстро пролетели, вооруженный ручкой,
O demasiado tarde para verlo como un hobbie,
Или слишком поздно считать это просто хобби.
No colecciono comics, sellos, ni tampoco cromos,
Я не коллекционирую комиксы, марки или наклейки,
Tan solo fotos de mis volos echas con tu móvil,
Только фото моих выступлений, сделанные твоим телефоном,
De aquellos rostros y esas voces que se me repiten
Этих лиц и голосов, которые повторяются во мне,
De sus gargantas que hacen que mi piel se erice.
Из ваших глоток, от которых у меня мушки по коже.
Desde los quince tuve un sueño adolescente
С пятнадцати лет у меня была подростковая мечта
En mente y es por vosotros que lo cumplo cada finde libre,
В голове, и это ради вас я осуществляю ее каждые свободные выходные,
Y lo llamaban tener pajaritos, estar en las nubes
И это называли витать в облаках, быть не от мира сего,
O hacer gestos raros con un micro,
Или странно жестикулировать с микрофоном,
Pensaban que se basaba en dar cuatro gritos
Думали, что все сводится к тому, чтобы покричать,
Y es por eso que sueno en stereo pa' romper estereotipos,
И именно поэтому я звучу в стерео, чтобы разрушить стереотипы.
Nadie necesito, pero os lo debo todo,
Мне никто не нужен, но я всем обязан вам,
Teneros si es un logro y no sacar un disco de oro,
Иметь вас вот настоящее достижение, а не золотой диск.
Rico enamoro, adoro lo que no esta escrito
Я богат твоей любовью, обожаю то, что не написано,
Porque un público exquisito es como quien tiene un tesoro...
Потому что изысканная публика это как сокровище...
Que os adoro.
Я обожаю вас.
Como agradecer, teneros cerca las voces de apoyo y de ruido,
Как отблагодарить, иметь вас рядом, голоса поддержки и шума,
Tener un hueco en cada oído es el mayor cumplido,
Иметь место в каждом ухе вот высшая похвала.
Solo pido volver a veros y volver aquí
Я прошу только снова увидеть вас и вернуться сюда,
Eternamente agradecido y es gracias a ti,
Вечно благодарный, и это благодаря тебе,
Es gracias a ti, es gracias a ti...
Это благодаря тебе, это благодаря тебе...
Nada importa si puedo volver para estar junto a ti.
Ничего не важно, если я могу вернуться, чтобы быть рядом с тобой.
Y cuando salgo al escenario y salto me siento raro
И когда я выхожу на сцену и прыгаю, мне странно,
Pienso que después de tanto llegará lo malo,
Думаю, что после всего хорошего придет плохое,
Pero eso es un regalo, un premio al texto elaborado,
Но это подарок, награда за продуманный текст,
Y siento dentro a cada lado a la voz de vuestro agradado,
И я чувствую внутри, с каждой стороны, голоса вашего удовольствия.
No creo en halagos pero me dais alas
Я не верю в лесть, но вы даете мне крылья,
Llegar a la sala y ver vuestras cara es como un milagro caro,
Прийти в зал и увидеть ваши лица это как дорогое чудо,
Porque no tiene precio, porque faltan palabras
Потому что это бесценно, потому что не хватает слов,
Para dar las gracias por el obsequio otorgado.
Чтобы поблагодарить за преподнесенный дар.
Gracias por el apoyo y por el apego,
Спасибо за поддержку и привязанность,
Por todos aquellos que dicen que ayudo y que lleno,
Всем тем, кто говорит, что я помогаю и наполняю,
Que soy como la leche en ayuno que lleno,
Что я как молоко натощак,
Si es que valéis vuestro peso en oro o en galletas oreo
Вы стоите своего веса в золоте или в печенье Oreo.
No me lo creo pero el mejor trofeo es tu aplauso,
Я не верю, но лучший трофей ваши аплодисменты,
Sobre todo si no es falso y sincero,
Особенно если они не фальшивые, а искренние.
Lanzo mi grito al cielo y ríos de amor por lo que causo
Я кричу в небо реки любви за то, что вызываю,
Es lo que pienso cuando escribo que no os cambio por dinero,
Это то, о чем я думаю, когда пишу, что не променяю вас на деньги,
Porque os quiero.
Потому что я люблю вас.
Como agradecer, teneros cerca las voces de apoyo y de ruido,
Как отблагодарить, иметь вас рядом, голоса поддержки и шума,
Tener un hueco en cada oído es el mayor cumplido,
Иметь место в каждом ухе вот высшая похвала.
Solo pido volver a veros y volver aquí
Я прошу только снова увидеть вас и вернуться сюда,
Eternamente agradecido y es gracias a ti,
Вечно благодарный, и это благодаря тебе,
Es gracias a ti, es gracias a ti...
Это благодаря тебе, это благодаря тебе...
Nada importa si puedo volver para estar junto a ti.
Ничего не важно, если я могу вернуться, чтобы быть рядом с тобой.
Mil millones de gracias.
Миллион раз спасибо.





Writer(s): David Martinez Alvarez, Jorge Gomez Mateo


Attention! Feel free to leave feedback.