Rayden - In Ogni Dove - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rayden - In Ogni Dove




In Ogni Dove
Везде, где тебя нет
Cambiano le persone, i luoghi, le situazioni
Меняются люди, места, ситуации
Ma mai il risultato
Но никогда не результат
Ed è tutto quello che so, ah
И это все, что я знаю, ах
Tutto quello che so
Все, что я знаю
È che io devo, devo, devo
Это то, что я должен, должен, должен
Io devo, devo
Я должен, должен
Io devo rallentare i miei battiti, pensare a mente fredda (fredda)
Я должен замедлить свое сердцебиение, думать холодной головой (холодной)
Cancellare i ricordi in fretta (più in fretta)
Быстро стирать воспоминания (быстрее)
Il dolore non ha scadenza, nella mia esperienza
Боль не имеет срока давности, по моему опыту
L'amore è solo un sinonimo (di) di sofferenza (niente di più)
Любовь всего лишь синоним (ничего) страдания (больше ничего)
Questa vita è la stessa vita di sempre (sempre)
Это все та же жизнь (что и всегда)
Delude le aspettative, preclude le mie prospettive
Она обманывает ожидания, лишает меня перспектив
E non c'è nulla da fare, al tuo primo sorriso (il primo)
И когда я впервые улыбнусь тебе (впервые)
Ho morso il paradiso (ma) ma la fame rimane
Я вкусил рай, (но) голод все еще терзает
Non la sazio sulla terra dove mi hai abbandonato
Я не насыщусь ею на земле, где ты меня бросила
Dopo avermi elevato è la mia la mia) umana miseria
После того, как ты вознесла меня, ко мне вернулось мое (мое) человеческое страдание
Se piango è tutto normale (tutto normale)
Если я плачу, это нормально (все нормально)
Queste ali non mi servono a stare a galla nel fango
Эти крылья не помогают мне держаться на плаву в грязи
Ho un destino beffardo eccome
У меня поистине злая судьба
Sei la seconda nata il 20 di marzo a cui ho dato un pezzo di cuore
Ты вторая, кто родилась 20 марта, кому я отдал часть своего сердца
E indovina con te (con te)
И угадай, с тобой тобой)
È andata esattamente come con la prima (esattamente)
Все произошло точно так же, как и с первой (точно так же)
(Io non ho) pensieri parole
меня нет) ни мыслей, ни слов
Nella pioggia o sotto il sole
Под дождем или под солнцем
(Io ti cercherò) in ogni dove
буду искать тебя) везде, где тебя нет
Noi siamo solo persone sole
Мы всего лишь одинокие люди
Che si sentono più sole
Которые чувствуют себя еще более одинокими
Con l'utopia della pace interiore
С утопией внутреннего покоя
(Io non ho) pensieri parole
меня нет) ни мыслей, ни слов
Nella pioggia o sotto il sole
Под дождем или под солнцем
(Io ti cercherò) in ogni dove
буду искать тебя) везде, где тебя нет
Noi siamo solo persone sole
Мы всего лишь одинокие люди
Che si sentono più sole
Которые чувствуют себя еще более одинокими
Con l'utopia della pace interiore
С утопией внутреннего покоя
Non ti parlo (più), non ti sento (più), non ti vedo (più)
Я не разговариваю с тобой (больше), не слышу тебя (больше), не вижу тебя (больше)
Questo dolore devo viverlo e non alimentarlo (sai)
Эту боль я должен пережить и не подпитывать ее (знаешь)
Una domanda mi tortura come Torquemada
Один вопрос мучает меня, как Торквемада
Scrivo il tuo nome sui muri di casa (Beautiful Mind)
Я пишу твое имя на стенах дома (Прекрасный разум)
Sei (sei) più di così, (mai) mai lo saprò
Ты (ты) болеешь, чем я (никогда) не узнаю
Non ho risposte, ma forse la verità è che di te (che di te)
У меня нет ответов, но, возможно, правда в том, что тебя (тебя)
Non ne sono degno, scrivo per stare meglio
Я не достоин, я пишу, чтобы чувствовать себя лучше
Non conta il sogno, ma quanto è brusco il risveglio
Не сон важен, а то, насколько резким будет пробуждение
Farlo ad occhi aperti è ancora peggio, perdo il senso di ciò che è reale (già)
Делать это с открытыми глазами еще хуже, я теряю чувство реальности (уже)
Ammesso che un senso ce l'abbia, vorrei vedere adesso (ora)
Если предположить, что у меня вообще есть какой-то смысл, я хотел бы увидеть сейчас (сейчас)
Al primo ascolto di questa canzone la tua reazione per poi catturarla
Твою реакцию на первое прослушивание этой песни, чтобы потом ее запечатлеть
E scrivere un'altra canzone (un'altra)
И написать еще одну песню (другую)
Su ogni tuo minimo gesto (tanto mi basta)
О каждом твоем малейшем жесте (мне достаточно и этого)
È bellezza straordinaria, stavolta a lieto fine (certo)
Это необыкновенная красота, на этот раз со счастливым концом (конечно)
Ma non è cosa che accada (mai)
Но такое никогда (не) случается
Il reale è mare che sgretola i miei castelli di sabbia
Реальность - это море, которое рушит мои песчаные замки
(Io non ho) pensieri parole
меня нет) ни мыслей, ни слов
Nella pioggia o sotto il sole
Под дождем или под солнцем
(Io ti cercherò) in ogni dove
буду искать тебя) везде, где тебя нет
Noi siamo solo persone sole
Мы всего лишь одинокие люди
Che si sentono più sole
Которые чувствуют себя еще более одинокими
Con l'utopia della pace interiore
С утопией внутреннего покоя
(Io non ho) pensieri parole
меня нет) ни мыслей, ни слов
Nella pioggia o sotto il sole
Под дождем или под солнцем
(Io ti cercherò) in ogni dove
буду искать тебя) везде, где тебя нет
Noi siamo solo persone sole, che si sentono più sole
Мы всего лишь одинокие люди, которые чувствуют себя еще более одинокими
Con l'utopia della pace interiore
С утопией внутреннего покоя





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.