Lyrics and translation Rayden - In Ogni Dove
In Ogni Dove
Везде, где тебя нет
Cambiano
le
persone,
i
luoghi,
le
situazioni
Меняются
люди,
места,
ситуации
Ma
mai
il
risultato
Но
никогда
не
результат
Ed
è
tutto
quello
che
so,
ah
И
это
все,
что
я
знаю,
ах
Tutto
quello
che
so
Все,
что
я
знаю
È
che
io
devo,
devo,
devo
Это
то,
что
я
должен,
должен,
должен
Io
devo,
devo
Я
должен,
должен
Io
devo
rallentare
i
miei
battiti,
pensare
a
mente
fredda
(fredda)
Я
должен
замедлить
свое
сердцебиение,
думать
холодной
головой
(холодной)
Cancellare
i
ricordi
in
fretta
(più
in
fretta)
Быстро
стирать
воспоминания
(быстрее)
Il
dolore
non
ha
scadenza,
nella
mia
esperienza
Боль
не
имеет
срока
давности,
по
моему
опыту
L'amore
è
solo
un
sinonimo
(di)
di
sofferenza
(niente
di
più)
Любовь
– всего
лишь
синоним
(ничего)
страдания
(больше
ничего)
Questa
vita
è
la
stessa
vita
di
sempre
(sempre)
Это
все
та
же
жизнь
(что
и
всегда)
Delude
le
aspettative,
preclude
le
mie
prospettive
Она
обманывает
ожидания,
лишает
меня
перспектив
E
non
c'è
nulla
da
fare,
al
tuo
primo
sorriso
(il
primo)
И
когда
я
впервые
улыбнусь
тебе
(впервые)
Ho
morso
il
paradiso
(ma)
ma
la
fame
rimane
Я
вкусил
рай,
(но)
голод
все
еще
терзает
Non
la
sazio
sulla
terra
dove
mi
hai
abbandonato
Я
не
насыщусь
ею
на
земле,
где
ты
меня
бросила
Dopo
avermi
elevato
è
la
mia
(è
la
mia)
umana
miseria
После
того,
как
ты
вознесла
меня,
ко
мне
вернулось
мое
(мое)
человеческое
страдание
Se
piango
è
tutto
normale
(tutto
normale)
Если
я
плачу,
это
нормально
(все
нормально)
Queste
ali
non
mi
servono
a
stare
a
galla
nel
fango
Эти
крылья
не
помогают
мне
держаться
на
плаву
в
грязи
Ho
un
destino
beffardo
eccome
У
меня
поистине
злая
судьба
Sei
la
seconda
nata
il
20
di
marzo
a
cui
ho
dato
un
pezzo
di
cuore
Ты
– вторая,
кто
родилась
20
марта,
кому
я
отдал
часть
своего
сердца
E
indovina
con
te
(con
te)
И
угадай,
с
тобой
(с
тобой)
È
andata
esattamente
come
con
la
prima
(esattamente)
Все
произошло
точно
так
же,
как
и
с
первой
(точно
так
же)
(Io
non
ho)
né
pensieri
né
parole
(У
меня
нет)
ни
мыслей,
ни
слов
Nella
pioggia
o
sotto
il
sole
Под
дождем
или
под
солнцем
(Io
ti
cercherò)
in
ogni
dove
(Я
буду
искать
тебя)
везде,
где
тебя
нет
Noi
siamo
solo
persone
sole
Мы
всего
лишь
одинокие
люди
Che
si
sentono
più
sole
Которые
чувствуют
себя
еще
более
одинокими
Con
l'utopia
della
pace
interiore
С
утопией
внутреннего
покоя
(Io
non
ho)
né
pensieri
né
parole
(У
меня
нет)
ни
мыслей,
ни
слов
Nella
pioggia
o
sotto
il
sole
Под
дождем
или
под
солнцем
(Io
ti
cercherò)
in
ogni
dove
(Я
буду
искать
тебя)
везде,
где
тебя
нет
Noi
siamo
solo
persone
sole
Мы
всего
лишь
одинокие
люди
Che
si
sentono
più
sole
Которые
чувствуют
себя
еще
более
одинокими
Con
l'utopia
della
pace
interiore
С
утопией
внутреннего
покоя
Non
ti
parlo
(più),
non
ti
sento
(più),
non
ti
vedo
(più)
Я
не
разговариваю
с
тобой
(больше),
не
слышу
тебя
(больше),
не
вижу
тебя
(больше)
Questo
dolore
devo
viverlo
e
non
alimentarlo
(sai)
Эту
боль
я
должен
пережить
и
не
подпитывать
ее
(знаешь)
Una
domanda
mi
tortura
come
Torquemada
Один
вопрос
мучает
меня,
как
Торквемада
Scrivo
il
tuo
nome
sui
muri
di
casa
(Beautiful
Mind)
Я
пишу
твое
имя
на
стенах
дома
(Прекрасный
разум)
Sei
(sei)
più
di
così,
(mai)
mai
lo
saprò
Ты
(ты)
болеешь,
чем
я
(никогда)
не
узнаю
Non
ho
risposte,
ma
forse
la
verità
è
che
di
te
(che
di
te)
У
меня
нет
ответов,
но,
возможно,
правда
в
том,
что
тебя
(тебя)
Non
ne
sono
degno,
scrivo
per
stare
meglio
Я
не
достоин,
я
пишу,
чтобы
чувствовать
себя
лучше
Non
conta
il
sogno,
ma
quanto
è
brusco
il
risveglio
Не
сон
важен,
а
то,
насколько
резким
будет
пробуждение
Farlo
ad
occhi
aperti
è
ancora
peggio,
perdo
il
senso
di
ciò
che
è
reale
(già)
Делать
это
с
открытыми
глазами
еще
хуже,
я
теряю
чувство
реальности
(уже)
Ammesso
che
un
senso
ce
l'abbia,
vorrei
vedere
adesso
(ora)
Если
предположить,
что
у
меня
вообще
есть
какой-то
смысл,
я
хотел
бы
увидеть
сейчас
(сейчас)
Al
primo
ascolto
di
questa
canzone
la
tua
reazione
per
poi
catturarla
Твою
реакцию
на
первое
прослушивание
этой
песни,
чтобы
потом
ее
запечатлеть
E
scrivere
un'altra
canzone
(un'altra)
И
написать
еще
одну
песню
(другую)
Su
ogni
tuo
minimo
gesto
(tanto
mi
basta)
О
каждом
твоем
малейшем
жесте
(мне
достаточно
и
этого)
È
bellezza
straordinaria,
stavolta
a
lieto
fine
(certo)
Это
необыкновенная
красота,
на
этот
раз
со
счастливым
концом
(конечно)
Ma
non
è
cosa
che
accada
(mai)
Но
такое
никогда
(не)
случается
Il
reale
è
mare
che
sgretola
i
miei
castelli
di
sabbia
Реальность
- это
море,
которое
рушит
мои
песчаные
замки
(Io
non
ho)
né
pensieri
né
parole
(У
меня
нет)
ни
мыслей,
ни
слов
Nella
pioggia
o
sotto
il
sole
Под
дождем
или
под
солнцем
(Io
ti
cercherò)
in
ogni
dove
(Я
буду
искать
тебя)
везде,
где
тебя
нет
Noi
siamo
solo
persone
sole
Мы
всего
лишь
одинокие
люди
Che
si
sentono
più
sole
Которые
чувствуют
себя
еще
более
одинокими
Con
l'utopia
della
pace
interiore
С
утопией
внутреннего
покоя
(Io
non
ho)
né
pensieri
né
parole
(У
меня
нет)
ни
мыслей,
ни
слов
Nella
pioggia
o
sotto
il
sole
Под
дождем
или
под
солнцем
(Io
ti
cercherò)
in
ogni
dove
(Я
буду
искать
тебя)
везде,
где
тебя
нет
Noi
siamo
solo
persone
sole,
che
si
sentono
più
sole
Мы
всего
лишь
одинокие
люди,
которые
чувствуют
себя
еще
более
одинокими
Con
l'utopia
della
pace
interiore
С
утопией
внутреннего
покоя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.