Lyrics and translation Rayden - La Guerra Dei Mondi
La Guerra Dei Mondi
The War of the Worlds
è
la
guerra
dei
mondi
ma
non
è
la
mia
It's
the
war
of
the
worlds
but
it's
not
mine
Fare
sogni
o
fare
soldi
To
make
dreams
or
make
money
Vivere
le
notti
o
vivere
i
giorni
se
To
live
the
nights
or
live
the
days
if
Devi
scegliere
ancora,
fallo
ora.
You
still
have
to
choose,
do
it
now.
Hai
scelto
il
giorno
così
(hai
scelto
il
giorno
così)
You
chose
the
day
like
this
(you
chose
the
day
like
this)
Il
giorno
che
volevi
è
qui
The
day
you
wanted
is
here
Sveglia
alle
8 prendi
la
ventiquattrore
Wake
up
at
8 take
the
briefcase
Entri
alle
9 e
via
al
countdown
delle
8 ore
Get
in
at
9 and
start
the
8 hour
countdown.
Rappresentante
o
assicuratore
Salesman
or
insurance
agent
Tirocinante
o
aspirante
dottore
Intern
or
aspiring
doctor
Ti
è
andata
bene
non
lavori
in
fabbrica
You're
lucky
you
don't
work
in
a
factory
Il
posto
fisso
nobilita
la
tua
laurea
A
permanent
job
enhances
your
degree
Self
made
man
il
lavoro
paga
Self-made
man,
work
pays
off
La
tua
donna
dal
liceo
ancora
ti
appaga
Your
girl
from
high
school
still
satisfies
you
è
ok,
cresce
il
conto
in
banca
passi
It's
okay,
the
bank
account
grows
as
you
pass
Dalla
postepay
ai
conti
alle
cayman
From
the
postepay
to
the
accounts
to
the
cayman
è
questa
la
vita
che
sogna
chi
non
This
is
the
life
that
those
who
don't
Mente
a
se
stesso
ancora
adesso
Lie
to
themselves
dream
about.
Se
ti
guardi
indietro
non
cambieresti
If
you
look
back
you
wouldn't
change
Nulla,
sei
realizzato
al
100%.
Anything,
you're
100%
fulfilled.
Hai
scelto
la
notte
così
(hai
scelto
la
notte
così)
You
chose
the
night
like
this
(you
chose
the
night
like
this)
La
notte
che
volevi
eccola
qui
The
night
you
wanted
is
here.
Coi
soldi
del
papi
stappi
v.s.o.p.
With
daddy's
money
you
uncork
v.s.o.p.
Nel
club
con
tiesto
sul
mix
In
the
club
with
tiesto
on
the
mix
Fai
il
figo
lamborghini
in
affitto,
cinque
stelle
You
play
cool
lamborghini
for
rent,
five
stars
In
affitto,
fidanzate
in
affitto
For
rent,
girlfriends
for
rent
I
vizi
e
la
droga,
vesti
la
moda
The
vices
and
drugs,
dress
the
fashion
Italiana,
tutto
firmato,
col
fare
di
Lapo
Italian,
all
designer,
with
lapo
style
Sei
il
capo,
il
boss,
il
leader,
You're
the
boss,
the
leader
Si
sorride
sempre
vita
da
trendsetter
You
always
smile,
trendsetter's
life
Idolo
della
gente,
tu
People's
idol,
you
Oggetto
dello
scoop
su
e-entertainment
Object
of
the
scoop
on
e-entertainment
è
questa
la
vita
che
sogna
This
is
the
life
that
dreams
Chi
non
mente
a
se
stesso
Who
don't
lie
to
themselves
Tanto
guardi
dall'alto
la
città
di
dio
So
you
look
down
from
the
city
of
god
Hai
dei
buoni
motivi
per
gridare
il
mondo
è
mio.
You
have
good
reasons
to
shout
out
the
world
is
mine.
Non
ho
scelto
un
cazzo
così
(non
ho
scelto
un
cazzo
così)
I
didn't
choose
shit
like
that
(I
didn't
choose
shit
like
that)
Sono
un
artista
vivo
così
I'm
an
artist,
I
live
like
this.
Troppo
ricco
per
fare
lo
schiavo
a
vita
Too
rich
to
be
a
slave
for
life
Troppo
povero
per
lucignolo
bellavita
Too
poor
to
live
the
good
life
Sulla
bilancia
la
svolta
fa
da
On
the
scale
the
turning
point
acts
as
Contrappeso
ai
sensi
di
colpa
ma
Counterweight
to
the
guilt
but
Con
gli
"avrei
potuto"
non
scrivi
la
storia
With
the
"could
have"
you
don't
write
history
Ti
ritrovi
fottuto
e
senza
delorean
You
find
yourself
fucked
and
without
a
delorean
Più
mi
sento
maturo,
meno
penso
al
futuro
The
more
I
feel
mature,
the
less
I
think
about
the
future
Non
mi
avrete
mai,
come
Fabiano
lo
giuro
You
will
never
have
me,
I
swear
like
fabiano
Tre
strofe
tre
lati
dello
stesso
girone
dei
dannati
Three
stanzas
three
sides
of
the
same
circle
of
the
damned
Stati
d'animo
globalizzati
Globalized
moods
è
questa
la
vita
che
fa
chi
non
mente
This
is
the
life
that
makes
those
who
don't
lie
A
se
stesso
è
la
sola
realtà
To
oneself
is
the
only
reality
La
stessa
che
racchiude
tutti
quanti
dove
The
same
one
that
holds
everyone
where
I
sorrisi
li
paghi
ma
i
pianti
sono
gratis.
You
pay
for
smiles
but
tears
are
free.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Attention! Feel free to leave feedback.