Rayden - Libertà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rayden - Libertà




Libertà
Свобода
RITORNELLO
ПРИПЕВ
Senza di te, niente mi trattiene qua, in mezzo alla gente, nulla mi calmerà!
Без тебя ничто меня здесь не держит, среди людей ничто меня не успокоит!
Sto cercando quel luogo chiamato libertà, io non lo trovo e tu hai bruciato la mappa e io non lo trovo più, nanana...
Я ищу то место, которое называется свобода, я не могу его найти, а ты сожгла карту, и я больше не могу его найти, на-на-на...
1 STROFA
1 КУПЛЕТ
Senza di te, è come restare senz'aria, annego nella distanza che ci separa, nella mente rivivo quelle immagini di te che mi lasci ma non volevi finisse così.
Без тебя как без воздуха, я тону в разделяющей нас дали, в голове оживают те образы тебя, покидающей меня, но ты не хотела, чтобы все так закончилось.
Facile dirsi: "
Легко сказать: "
E' finita!", ma non è vero, perché in quel momento cominciano gli strascichi...
Всё кончено!", но это неправда, потому что в этот момент начинаются последствия...
Ti fai risentire, è come se tu gettassi sale sulle mie ferite.
Ты даешь о себе знать, словно сыплешь соль на мои раны.
La verità è che non ho mai voluto guarire, sei la mia Kryptonite, amore e morte, Eros e Thanatos, in perenne equilibrio precario.
Правда в том, что я никогда не хотел исцелиться, ты мой криптонит, любовь и смерть, Эрос и Танатос, в вечном шатком равновесии.
Basta un attimo per passare da uno stato all'altro, per perdere il cuore e non ritrovarlo, credimi, so di cosa parlo avrei voluto nascondere il tuo amore dentro di me, per non perderlo mai.
Достаточно мгновения, чтобы перейти из одного состояния в другое, потерять сердце и не найти его, поверь мне, я знаю, о чем говорю, я хотел бы спрятать твою любовь внутри себя, чтобы никогда ее не потерять.
RITORNELLO
ПРИПЕВ
Senza di te, niente mi trattiene qua, in mezzo alla gente, nulla mi calmerà!
Без тебя ничто меня здесь не держит, среди людей ничто меня не успокоит!
Sto cercando quel luogo chiamato libertà, io non lo trovo e tu hai bruciato la mappa e io non lo trovo più, nanana...
Я ищу то место, которое называется свобода, я не могу его найти, а ты сожгла карту, и я больше не могу его найти, на-на-на...
BRIDGE
МОСТ
Libertà libertà, libertà, libertàààà!
Свобода, свобода, свобода, свободаааа!
2 STROFA
2 КУПЛЕТ
Sulla faccia della terra, milioni di persone ma ne basta una sola per farmi perdere sonno e ragione.
На земле миллионы людей, но достаточно лишь одного, чтобы я потерял сон и разум.
Posso girare il mondo, l'universo, avere sopra la testa ogni giorno un cielo diverso, ma il dolore me lo porto appresso, fuggire non serve a nulla se l'animo resta lo stesso.
Я могу объехать весь мир, вселенную, видеть над головой каждый день разное небо, но боль я ношу с собой, бегство ни к чему, если душа остается прежней.
L'ho capito tardi, non esistono canzoni ne libri che mi aiutino a dimenticarti.
Я понял это поздно, нет ни песен, ни книг, которые помогли бы мне забыть тебя.
Non c'è libertà nella sofferenza, non so mettere fine a una dipendenza, alla mia età ho una certa esperienza, ho imparato che i sentimenti veri non hanno scadenza.
Нет свободы в страдании, я не знаю, как положить конец зависимости, в моем возрасте у меня есть определенный опыт, я узнал, что у настоящих чувств нет срока годности.
Dimmi come si fa a superare questa malinconia che mi lacera, solo tu potrai indicarmi la strada per la libertà, ti prego, prendimi per mano e dimmi: "
Скажи мне, как преодолеть эту терзающую меня меланхолию, только ты сможешь указать мне путь к свободе, прошу, возьми меня за руку и скажи: "
E' per di qua!".
Сюда!".
RITORNELLO
ПРИПЕВ
Senza di te, niente mi trattiene qua, in mezzo alla gente, nulla mi calmerà!
Без тебя ничто меня здесь не держит, среди людей ничто меня не успокоит!
Sto cercando quel luogo chiamato libertà, io non lo trovo e tu hai bruciato la mappa e io non lo trovo più, nanana...
Я ищу то место, которое называется свобода, я не могу его найти, а ты сожгла карту, и я больше не могу его найти, на-на-на...
Libertà, libertà...
Свобода, свобода...
Libertà, libertà...
Свобода, свобода...





Writer(s): Marco Richetto, Marco Zangirolami


Attention! Feel free to leave feedback.