Lyrics and translation Rayden - Libertà
Senza
di
te,
niente
mi
trattiene
qua,
in
mezzo
alla
gente,
nulla
mi
calmerà!
Без
тебя
ничто
меня
здесь
не
держит,
среди
людей
ничто
меня
не
успокоит!
Sto
cercando
quel
luogo
chiamato
libertà,
io
non
lo
trovo
e
tu
hai
bruciato
la
mappa
e
io
non
lo
trovo
più,
nanana...
Я
ищу
то
место,
которое
называется
свобода,
я
не
могу
его
найти,
а
ты
сожгла
карту,
и
я
больше
не
могу
его
найти,
на-на-на...
Senza
di
te,
è
come
restare
senz'aria,
annego
nella
distanza
che
ci
separa,
nella
mente
rivivo
quelle
immagini
di
te
che
mi
lasci
ma
non
volevi
finisse
così.
Без
тебя
— как
без
воздуха,
я
тону
в
разделяющей
нас
дали,
в
голове
оживают
те
образы
тебя,
покидающей
меня,
но
ты
не
хотела,
чтобы
все
так
закончилось.
Facile
dirsi:
"
Легко
сказать:
"
E'
finita!",
ma
non
è
vero,
perché
in
quel
momento
cominciano
gli
strascichi...
Всё
кончено!",
но
это
неправда,
потому
что
в
этот
момент
начинаются
последствия...
Ti
fai
risentire,
è
come
se
tu
gettassi
sale
sulle
mie
ferite.
Ты
даешь
о
себе
знать,
словно
сыплешь
соль
на
мои
раны.
La
verità
è
che
non
ho
mai
voluto
guarire,
sei
la
mia
Kryptonite,
amore
e
morte,
Eros
e
Thanatos,
in
perenne
equilibrio
precario.
Правда
в
том,
что
я
никогда
не
хотел
исцелиться,
ты
мой
криптонит,
любовь
и
смерть,
Эрос
и
Танатос,
в
вечном
шатком
равновесии.
Basta
un
attimo
per
passare
da
uno
stato
all'altro,
per
perdere
il
cuore
e
non
ritrovarlo,
credimi,
so
di
cosa
parlo
avrei
voluto
nascondere
il
tuo
amore
dentro
di
me,
per
non
perderlo
mai.
Достаточно
мгновения,
чтобы
перейти
из
одного
состояния
в
другое,
потерять
сердце
и
не
найти
его,
поверь
мне,
я
знаю,
о
чем
говорю,
я
хотел
бы
спрятать
твою
любовь
внутри
себя,
чтобы
никогда
ее
не
потерять.
Senza
di
te,
niente
mi
trattiene
qua,
in
mezzo
alla
gente,
nulla
mi
calmerà!
Без
тебя
ничто
меня
здесь
не
держит,
среди
людей
ничто
меня
не
успокоит!
Sto
cercando
quel
luogo
chiamato
libertà,
io
non
lo
trovo
e
tu
hai
bruciato
la
mappa
e
io
non
lo
trovo
più,
nanana...
Я
ищу
то
место,
которое
называется
свобода,
я
не
могу
его
найти,
а
ты
сожгла
карту,
и
я
больше
не
могу
его
найти,
на-на-на...
Libertà
libertà,
libertà,
libertàààà!
Свобода,
свобода,
свобода,
свободаааа!
Sulla
faccia
della
terra,
milioni
di
persone
ma
ne
basta
una
sola
per
farmi
perdere
sonno
e
ragione.
На
земле
миллионы
людей,
но
достаточно
лишь
одного,
чтобы
я
потерял
сон
и
разум.
Posso
girare
il
mondo,
l'universo,
avere
sopra
la
testa
ogni
giorno
un
cielo
diverso,
ma
il
dolore
me
lo
porto
appresso,
fuggire
non
serve
a
nulla
se
l'animo
resta
lo
stesso.
Я
могу
объехать
весь
мир,
вселенную,
видеть
над
головой
каждый
день
разное
небо,
но
боль
я
ношу
с
собой,
бегство
ни
к
чему,
если
душа
остается
прежней.
L'ho
capito
tardi,
non
esistono
canzoni
ne
libri
che
mi
aiutino
a
dimenticarti.
Я
понял
это
поздно,
нет
ни
песен,
ни
книг,
которые
помогли
бы
мне
забыть
тебя.
Non
c'è
libertà
nella
sofferenza,
non
so
mettere
fine
a
una
dipendenza,
alla
mia
età
ho
una
certa
esperienza,
ho
imparato
che
i
sentimenti
veri
non
hanno
scadenza.
Нет
свободы
в
страдании,
я
не
знаю,
как
положить
конец
зависимости,
в
моем
возрасте
у
меня
есть
определенный
опыт,
я
узнал,
что
у
настоящих
чувств
нет
срока
годности.
Dimmi
come
si
fa
a
superare
questa
malinconia
che
mi
lacera,
solo
tu
potrai
indicarmi
la
strada
per
la
libertà,
ti
prego,
prendimi
per
mano
e
dimmi:
"
Скажи
мне,
как
преодолеть
эту
терзающую
меня
меланхолию,
только
ты
сможешь
указать
мне
путь
к
свободе,
прошу,
возьми
меня
за
руку
и
скажи:
"
Senza
di
te,
niente
mi
trattiene
qua,
in
mezzo
alla
gente,
nulla
mi
calmerà!
Без
тебя
ничто
меня
здесь
не
держит,
среди
людей
ничто
меня
не
успокоит!
Sto
cercando
quel
luogo
chiamato
libertà,
io
non
lo
trovo
e
tu
hai
bruciato
la
mappa
e
io
non
lo
trovo
più,
nanana...
Я
ищу
то
место,
которое
называется
свобода,
я
не
могу
его
найти,
а
ты
сожгла
карту,
и
я
больше
не
могу
его
найти,
на-на-на...
Libertà,
libertà...
Свобода,
свобода...
Libertà,
libertà...
Свобода,
свобода...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Richetto, Marco Zangirolami
Attention! Feel free to leave feedback.