Lyrics and translation Rayden - Puo' Piovere Per Sempre
Puo' Piovere Per Sempre
Может лить дождь вечно
Io
sto,
sotto
la
pioggia
battente
Я
стою
под
проливным
дождем,
Non
ho,
niente
da
perdere
Мне
нечего
терять.
Qua
può
piovere
per
sempre
Пусть
льет
вечно,
Non
ho
niente
da
perdere,
niente
di
niente.
Мне
нечего
терять,
совсем
ничего.
Fatti
un
titolo
di
studio
ora
hai
due
aspirazioni
Получи
образование,
теперь
у
тебя
две
цели:
La
prima
è
fare
soldi
la
seconda
è
fare
soldi
Первая
— заработать
деньги,
вторая
— заработать
деньги.
Ho
un
titolo
di
studio,
non
ho
aspirazioni
У
меня
есть
образование,
но
нет
целей.
Per
averle
la
vita
non
mi
da
motivazioni
Жизнь
не
даёт
мне
мотивации
их
иметь.
Né
voglia
di
migliorare
il
mio
status
И
нет
желания
улучшить
свой
статус,
Mai
stato
uno
scalatore
sociale
Никогда
не
был
социальным
альпинистом.
Io
studente
brillante
da
sempre
Я
всегда
был
блестящим
студентом,
Una
bella
testa
promettente,
laureato,
Многообещающая
светлая
голова,
выпускник,
Con
un
futuro
d'avvocato
o
da
dirigente
С
будущим
адвоката
или
руководителя.
Potrei,
ma
per
me
non
ha
valore
Мог
бы,
но
для
меня
это
не
имеет
значения.
Ciò
che
conta
non
sono
le
vittorie
Важно
не
победы,
Ma
avere
una
persona
con
cui
condividerle
А
человек,
с
которым
можно
ими
поделиться.
Sentimenti
spezzano
vite,
mi
hanno
lasciato
vuoti
Чувства
разбивают
жизни,
оставили
меня
пустым,
Che
non
so
riempire
cerco
linee
di
confine
tra
И
я
не
знаю,
чем
заполнить
эту
пустоту,
ищу
границы
между
Sensibilità
ed
autolesionismo
Чувствительностью
и
саморазрушением,
Tra
forza
di
reazione
e
superficialità.
Между
силой
реакции
и
поверхностностью.
Perso
dietro
una
musica
che
non
paga
per
i
miei
dischi
Потерялся
в
музыке,
которая
не
окупает
мои
записи,
Ringrazia
i
miei
che
mi
tengono
ancora
in
casa
Спасибо
моим
родителям,
что
до
сих
пор
держат
меня
дома.
Ogni
mia
rima
non
so
se
sia
la
mia
Не
знаю,
каждая
ли
моя
рифма
—
Salvezza
o
la
mia
rovina,
l'arte
nasce
Мое
спасение
или
моя
погибель,
искусство
рождается
Dal
malessere
di
spirito
e
di
mente
Из
душевного
и
умственного
недуга,
Dal
malessere
vero
non
nasce
niente
di
niente
Из
настоящего
недуга
не
рождается
ничего.
Vivo
coerente
col
mio
lato
artistico
Живу
в
соответствии
со
своей
артистической
стороной,
Tu
poeta
maledetto
col
sogno
del
posto
fisso
Ты,
проклятый
поэт,
мечтающий
о
постоянной
работе.
La
mia
generazione
non
sa
Мое
поколение
не
умеет
Gestire
il
prezzo
della
libertà
ed
io
per
primo,
Справляться
с
ценой
свободы,
и
я
в
первую
очередь.
Abbiamo
troppe
possibilità,
quello
che
У
нас
слишком
много
возможностей,
чего
Ci
manca
è
un
vero
obiettivo,
può
piovere
per
Нам
не
хватает,
так
это
настоящей
цели,
пусть
льет
вечно
Sempre
per
le
esistenze
come
la
mia
Для
таких
жизней,
как
моя.
Non
so
voltare
le
pagine
della
mia
biografia
Я
не
умею
переворачивать
страницы
своей
биографии
E
scrivere
non
mi
rende
migliore
И
писательство
не
делает
меня
лучше,
Ma
mi
lascia
meno
solo,
col
mio
dolore.
Но
оно
оставляет
меня
менее
одиноким
с
моей
болью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Attention! Feel free to leave feedback.