Rayden - Sognare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rayden - Sognare




Sognare
Мечтать
Rit: Ho posato i libri di scuola,
Припев: Я отложил учебники,
Ma non ho smesso di imparare,
Но не перестал учиться,
Perché vivo una volta sola
Ведь живу лишь раз,
Io non smetto di sognare...
Я не перестаю мечтать...
Intelligenze e cultura non sono lo stesso concetto,
Ум и культура не одно и то же,
Come la bravura e il successo,
Как и талант с успехом,
Chi fa la storia non cerca giustificazioni
Кто творит историю, не ищет оправданий.
Siamo padroni e vittime delle ambizioni,
Мы хозяева и жертвы своих амбиций.
Ho accettato i miei limiti per spostarli
Я принял свои ограничения, чтобы их преодолеть,
Non li superavo continuandoli a ignorarli...
Игнорируя их, я не мог двигаться дальше...
Ho imparato dagli errori molto presto,
Я учился на ошибках очень рано,
Più che dai professori e dai libri di testo...
Лучше, чем у профессоров и по учебникам...
Io sono questo, più dei voti che mi davano, più di un'attestato, troppo complicato, studiato autori, letteratura.
Я это я, больше, чем оценки, которые мне ставили, больше, чем аттестат, слишком сложно, изучал авторов, литературу.
Ho sempre odiato il narcisismo delle persone di cultura,
Я всегда ненавидел нарциссизм образованных людей,
Formare i giovani, fornire interessi non significa usare paroloni per auto compiacersi
Обучать молодежь, прививать интерес не значит сыпать умными словами, чтобы самоутверждаться.
(Ah) non ho studiato per arrivare a guadagnare,
(Ах) я учился не для того, чтобы зарабатывать,
Ma per cultura personale...
А для саморазвития...
Imparo dalla vita, dai libri, dall' esperienze, dalle conseguenze delle mie scelte.
Я учусь у жизни, у книг, у опыта, у последствий своих решений.
Non dirmi di cambiare, è inutile, guardo ancora il mondo coi piedi piantati nelle nuvole...
Не говори мне меняться, это бесполезно, я всё ещё смотрю на мир, паря в облаках...
Rit. Ho posato i libri di scuola,
Припев: Я отложил учебники,
Ma non ho smesso di imparare,
Но не перестал учиться,
Perché vivo una volta sola
Ведь живу лишь раз,
Io non smetto di sognare... Cosa diventa un sognatore, quando un sogno finisce? Mille domande, l'incoscienza e zittisce, non smetto di vivere in questo modo, non ho alternative (non alternative)
Я не перестаю мечтать... Кем становится мечтатель, когда мечта заканчивается? Тысяча вопросов, безрассудство заглушает их. Я не перестану жить так, у меня нет другого пути (нет другого пути).
L'altra cosa certa è che resto sveglio anche stanotte vedo l'alba prima di te,
Другое дело, что я не сплю и этой ночью, я увижу рассвет раньше тебя.
Cosa posso farci? Ciò che volevo fare nella vita l'ho capito a sedici anni,
Что я могу поделать? То, чем я хотел заниматься в жизни, я понял в шестнадцать,
Essere il numero uno con le mie rime, solo la storia non conosce la parola fine,
Быть номером один с моими рифмами, только история не знает слова "конец",
Non basta stare in squadra, voglio scendere in campo, salire e non dimenticarmi di chi sta in basso.
Недостаточно быть в команде, я хочу выйти на поле, подняться и не забывать о тех, кто внизу.
Lotto per ottenere risultati, meglio avere una punto che noleggiare una Ferrari...
Я борюсь за результат, лучше иметь хоть что-то, чем арендовать Феррари...
Concreto e tangibile, sono qua (sono qua)un'uomo con la sindrome di Peter Pan,
Конкретный и осязаемый, я здесь здесь), человек с синдромом Питера Пэна,
Le aspirazioni mi fanno perdere il sonno, le rincorro e faccio in modo che
Стремления не дают мне спать, я гонюсь за ними и делаю так, чтобы
"Io sogno e divoro io la mia realtà, non che la mia realtà divori il mio sogno"
мечтаю и сам создаю свою реальность, а не моя реальность пожирает мою мечту".
Rit. Ho posato i libri di scuola,
Припев: Я отложил учебники,
Ma non ho smesso di imparare,
Но не перестал учиться,
Perché vivo una volta sola
Ведь живу лишь раз,
Io non smetto di sognare...
Я не перестаю мечтать...





Writer(s): Marco Richetto, Marco Zangirolami


Attention! Feel free to leave feedback.