Lyrics and translation Rayhon - Sen Bo'lmasang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Bo'lmasang
Если бы тебя не было
Et
si
tu
n'existais
pas
Если
бы
тебя
не
было,
Dis-moi
pourquoi
j'existerais
Скажи,
зачем
мне
существовать,
Pour
trainer
dans
un
monde
sans
toi
Бродить
по
миру
без
тебя,
Sans
espoir
et
sans
regret
Без
надежды
и
без
сожаления.
Et
si
tu
n'existais
pas
Если
бы
тебя
не
было,
J'essaierais
d'inventer
l'amour
Я
пыталась
бы
изобрести
любовь,
Comme
un
peintre
qui
voit
sous
ses
doigts
Как
художник,
видящий
под
своими
пальцами,
Naitre
les
couleurs
du
jour
Рождение
красок
дня,
Et
qui
n'en
revient
pas
И
не
верящий
своим
глазам.
Et
si
tu
n'existais
pas
Если
бы
тебя
не
было,
Dis-moi
pour
qui
j'existerais
Скажи,
для
кого
бы
я
существовала,
Des
passantes
endormies
dans
mes
bras
Спящие
в
моих
объятиях
прохожие,
Que
je
n'aimerais
jamais
Которых
я
бы
никогда
не
полюбила.
Et
si
tu
n'existais
pas
Если
бы
тебя
не
было,
Je
ne
serais
qu'un
point
de
plus
Я
была
бы
лишь
точкой
в
этом
мире,
Dans
ce
monde
qui
vient
et
qui
va
Который
приходит
и
уходит,
Je
me
sentirais
perdu
Я
чувствовала
бы
себя
потерянной.
J'aurais
besoin
de
toi
Ты
мне
так
нужен.
Borliging
baxt
men
uchun
Твое
существование
– счастье
для
меня,
Ishon
bu
yorug'
dunyoda
Поверь,
в
этом
светлом
мире,
Yuragim
to'la
sevgim
uchun
Мое
сердце
полно
любви
к
тебе,
Hech
kim
senga
o'xshamas
Никто
не
сравнится
с
тобой.
Borliging
baxt
men
uchun
Твое
существование
– счастье
для
меня,
Go'zal
bu
yorug'
hayotda
В
этой
прекрасной
светлой
жизни,
To
hayot
ekanman
sen
uchun
Пока
я
жива,
для
тебя,
Dil
sevinchdan
to'xtamas
Сердце
от
радости
не
остановится,
Sensiz
yashab
bo'lmas
Без
тебя
жить
невозможно.
Borliging
baxt
men
uchun
Твое
существование
– счастье
для
меня,
Borliging
baxt
men
uchun
Твое
существование
– счастье
для
меня,
Et
si
tu
n'existais
pas
Если
бы
тебя
не
было,
Et
si
tu
n'existais
pas
Если
бы
тебя
не
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zafar qodirov
Attention! Feel free to leave feedback.