Lyrics and translation Rayito Colombiano - Aca entre Nos - feat. Martin Urieta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aca entre Nos - feat. Martin Urieta
Между нами - feat. Martin Urieta
Rayito
Colombiano
Rayito
Colombiano
Esta
es
vivencia
de
Martin
Urieta
Это
история
от
Martin
Urieta
Por
presumir
Чтобы
похвастаться,
A
mis
amigos
les
conté
Друзьям
своим
я
рассказал,
Que
en
el
amor
Что
в
любви
Ninguna
pena
me
aniquila
Никакая
боль
меня
не
сломит.
Que
pa'probarles
Чтобы
им
доказать,
De
tus
besos
me
olvide
Я
о
твоих
поцелуях
забыл,
Y
me
bastaron
И
мне
хватило
Unos
tragos
de
tequila
Нескольких
глотков
текилы.
Les
platique
que
me
encontré
Я
им
рассказал,
что
встретил
Con
otro
amor
Другую
любовь,
Y
que
en
sus
brazos
И
что
в
её
объятиях
Fui
dejando
de
quererte
Я
перестал
тебя
любить.
Que
te
aborrezco
Что
я
ненавижу
тебя
Desde
el
día
de
tu
traición
Со
дня
твоей
измены,
Y
que
hay
momentos
И
что
бывают
моменты,
Que
he
deseado
hasta
tu
muerte.
Когда
я
желал
тебе
даже
смерти.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad
Хочу,
чтобы
ты
знала
правду:
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестал
тебя
обожать.
Allá
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моей
грустной
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Меня
охватывало
желание
кричать,
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбежать
на
улицу
и
спросить,
Que
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida...
Что
стало
с
твоей
жизнью...
Acá
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
тебя
помнить.
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
И
теперь,
когда
тебя
рядом
нет,
No
queda
más
que
confesar
Мне
остается
только
признаться,
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
sin
odiar
Что
я
ненавижу,
не
ненавидя,
Por
qué
respiro
por
la
herida...
Потому
что
дышу
через
рану...
Acá
entre
nos
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad
Хочу,
чтобы
ты
знала
правду:
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестал
тебя
обожать.
Allá
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моей
грустной
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Меня
охватывало
желание
кричать,
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбежать
на
улицу
и
спросить,
Que
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida...
Что
стало
с
твоей
жизнью...
Acá
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
тебя
помнить.
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
И
теперь,
когда
тебя
рядом
нет,
No
queda
más
que
confesar
Мне
остается
только
признаться,
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
sin
odiar
Что
я
ненавижу,
не
ненавидя,
Por
qué
respiro
por
la
herida...
Потому
что
дышу
через
рану...
Acá
entre
nos...
Между
нами...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Urieta
Attention! Feel free to leave feedback.