Lyrics and translation Rayito Colombiano - Cicatrices
Quiero
ser
yo,
quien
te
ame
tanto
Я
хочу
быть
тем,
кто
любит
тебя
так
сильно
Que
siempre
amor,
te
jure
un
día
ante
dios
Что
всегда
перед
Богом
будет
клясться
тебе
в
любви
Y
ante
el
altar,
toda
de
blanco
И
перед
алтарем,
вся
в
белом
Sellar
la
historia
de
nuestro
gran
amor
Опечатаем
историю
нашей
великой
любви
Que
nadie
sepa
que
tu
llevás
en
el
alma
Пусть
никто
не
узнает,
что
ты
носишь
в
душе
Las
cicatrices
que
la
vida
te
dejó
Шрамы,
которые
оставила
тебе
жизнь
Que
nadie
sepa
que
pecamos
y
mi
almohada
Пусть
никто
не
узнает,
что
мы
согрешили,
и
моя
подушка
Guarda
un
secreto
que
solo
sabe
dios
Хранит
секрет,
который
знает
только
Бог.
Que
nadie
sepa
que
tu
llevas
en
el
alma
Пусть
никто
не
узнает,
что
ты
носишь
в
душе
Las
cicatrices
que
la
vida
te
dejó
Шрамы,
которые
оставила
тебе
жизнь
Que
nadie
sepa
que
pecamos
y
mi
almohada
Пусть
никто
не
узнает,
что
мы
согрешили,
и
моя
подушка
Guarda
un
secreto
que
solo
sabe
dios
Хранит
секрет,
который
знает
только
Бог.
(No
quiero
que
nadie
sepa
que
tu
y
yo
fuimos
amantes
antes
de
llegar
al
altar)
(Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
узнал,
что
мы
были
любовниками
до
того,
как
поженились.)
Quiero
ser
yo,
quien
te
ame
tanto
Я
хочу
быть
тем,
кто
любит
тебя
так
сильно
Que
siempre
amor,
te
jure
un
día
ante
dios
Что
всегда
перед
Богом
будет
клясться
тебе
в
любви
Y
ante
el
altar,
toda
de
blanco
И
перед
алтарем,
вся
в
белом
Sellar
la
historia
de
nuestro
gran
amor
Опечатаем
историю
нашей
великой
любви
Que
nadie
sepa
que
tu
llevás
en
el
alma
Пусть
никто
не
узнает,
что
ты
носишь
в
душе
Las
cicatrices
que
la
vida
te
dejó
Шрамы,
которые
оставила
тебе
жизнь
Que
nadie
sepa
que
pecamos
y
mi
almohada
Пусть
никто
не
узнает,
что
мы
согрешили,
и
моя
подушка
Guarda
un
secreto
que
solo
sabe
dios
Хранит
секрет,
который
знает
только
Бог.
Que
nadie
sepa
que
tu
llevas
en
el
alma
Пусть
никто
не
узнает,
что
ты
носишь
в
душе
Las
cicatrices
que
la
vida
te
dejó
Шрамы,
которые
оставила
тебе
жизнь
Que
nadie
sepa
que
pecamos
y
mi
almohada
Пусть
никто
не
узнает,
что
мы
согрешили,
и
моя
подушка
Guarda
un
secreto
que
solo
sabe
dios.
Хранит
секрет,
который
знает
только
Бог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Rafael Estrada Vega
Attention! Feel free to leave feedback.