Rayka - Reviens moi - translation of the lyrics into German

Reviens moi - Raykatranslation in German




Reviens moi
Komm zu mir zurück
Rayka Rayka Rayka
Rayka Rayka Rayka
Nananani nanana
Nananani nanana
Nananani nanana na na
Nananani nanana na na
Nananani nanana
Nananani nanana
Nananani nanana na na
Nananani nanana na na
Aya ya ya
Aya ya ya
Reviens-moi
Komm zu mir zurück
Aya ya ya
Aya ya ya
Rébecca
Rebecca
Aya ya ya
Aya ya ya
Rébecca
Rebecca
Aya ya ya
Aya ya ya
J'sais que tu me pistes
Ich weiß, dass du mich stalkst
Je vois tes comptes fakes sur mon profil
Ich sehe deine Fake-Profile auf meinem Profil
Pas facile à vivre
Nicht leicht zu leben
Quand j'te donne même plus l'heure
Wenn ich dir nicht mal mehr die Zeit gebe
C'est tout ce que tu mérites
Das ist alles, was du verdienst
Mais moi j'y arrive
Aber ich schaffe es
Bien sans toi
Gut ohne dich
C'est comme ça
So ist es
J'tavoue qu'ça me fais rire
Ich gebe zu, es bringt mich zum Lachen
Car c'est ce que tu voulais donc tu l'as trouver
Denn das ist, was du wolltest, also hast du es bekommen
Mais tu, t'attendais à quoi?
Aber was hast du erwartet?
Dit moi, tu sais qu'c'est trop tard
Sag mir, du weißt, es ist zu spät
Au revoir, je te bloque sur Insta
Auf Wiedersehen, ich blockiere dich auf Insta
J'ai pas envie de débattre
Ich habe keine Lust zu diskutieren
Car c'est seulement
Denn erst dann
Quand tu n'auras pas trouvé
Wenn du keine gefunden hast
Une femme comme moi
Einen Mann wie mich
Qui t'aimera comme je l'ai fait
Der dich so liebt, wie ich es tat
Que tu auras mal
Wirst du Schmerzen haben
Tu auras mal
Du wirst Schmerzen haben
Tu auras mal
Du wirst Schmerzen haben
Que tu auras mal
Wirst du Schmerzen haben
Tu sais bien que tu vas regretter
Du weißt genau, dass du es bereuen wirst
Tout le mal que tu m'as fait ouais
All das Leid, das du mir zugefügt hast, ja
Tu sais bien que tu vas regretter
Du weißt genau, dass du es bereuen wirst
Et tu me diras
Und du wirst mir sagen
Reviens-moi
Komm zu mir zurück
Aya ya ya
Aya ya ya
Reviens-moi
Komm zu mir zurück
Aya ya ya
Aya ya ya
Rébecca
Rebecca
Aya ya ya
Aya ya ya
Rébecca
Rebecca
Aya ya ya
Aya ya ya
Reviens-moi
Komm zu mir zurück
Aya ya ya
Aya ya ya
Reviens-moi
Komm zu mir zurück
Aya ya ya
Aya ya ya
Rébecca
Rebecca
Aya ya ya ya
Aya ya ya ya
Vers moi vers moi vers moi
Zu mir, zu mir, zu mir
J'attends ce jour tu vas revenir
Ich warte auf den Tag, an dem du zurückkommst
J'te jure j'vais m'taper un de ces fous rire
Ich schwöre, ich werde einen Lachanfall bekommen
C'est quand même fou mais je lis l'avenir
Es ist verrückt, aber ich lese die Zukunft
Tu sais que tu n'as fait que me détruire
Du weißt, dass du mich nur zerstört hast
Mais tu, t'attendais à quoi?
Aber was hast du erwartet?
Dit moi, tu sais qu'c'est trop tard
Sag mir, du weißt, es ist zu spät
Au revoir, je te bloque sur Insta
Auf Wiedersehen, ich blockiere dich auf Insta
J'ai pas envie de débattre
Ich habe keine Lust zu diskutieren
T'as usé d'mon coeur
Du hast mein Herz verbraucht
De mon time et tu me surveilles
Meine Zeit, und du überwachst mich
Quand j'tai dis qu'le temps
Als ich dir sagte, dass die Zeit
Se chargera de tes regrets
Sich um deine Reue kümmern wird
Je n'ai plus la force de te voir ni de t'accorder
Ich habe nicht mehr die Kraft, dich zu sehen oder dir zu gewähren
Un peu de mon temps c'est la fin
Ein bisschen meiner Zeit, es ist vorbei
Juste accepte le
Akzeptiere es einfach
Tu, fais partie de mon passé
Du gehörst zu meiner Vergangenheit
T'en trouveras pas
Du wirst keinen finden
Qui t'aimera comme je l'ai fait
Der dich so liebt, wie ich es tat
Que tu auras mal (tu auras mal)
Dass du Schmerzen haben wirst (du wirst Schmerzen haben)
Tu auras mal (tu auras mal)
Du wirst Schmerzen haben (du wirst Schmerzen haben)
Tu auras mal
Du wirst Schmerzen haben
Que tu auras mal
Dass du Schmerzen haben wirst
Tu sais bien que tu va regretter
Du weißt genau, dass du es bereuen wirst
Tout le mal que tu m'as fait ouais
All das Leid, das du mir zugefügt hast, ja
Tu sais bien que tu vas regretter
Du weißt genau, dass du es bereuen wirst
Et tu me diras
Und du wirst zu mir sagen
Reviens-moi aya ya ya
Komm zu mir zurück, Aya ya ya
Reviens-moi aya ya ya
Komm zu mir zurück, Aya ya ya
Rébecca aya ya ya
Rebecca, Aya ya ya
Rébecca aya ya ya
Rebecca, Aya ya ya
Reviens-moi aya ya y'a
Komm zu mir zurück, Aya ya ya
Reviens-moi
Komm zu mir zurück
Aya ya ya (reviens-moi reviens-moi)
Aya ya ya (Komm zu mir zurück, komm zu mir zurück)
Rébecca aya ya ya (reviens-moi reviens-moi)
Rebecca, Aya ya ya (Komm zu mir zurück, komm zu mir zurück)
Vers moi vers moi vers moi
Zu mir, zu mir, zu mir
Mais tu t'attendais à quoi?
Aber was hast du erwartet?
Dit moi tu sais que c'est trop tard
Sag mir, du weißt, dass es zu spät ist
Au revoir, je te bloque sur Insta
Auf Wiedersehen, ich blockiere dich auf Insta
Car t'étais juste de passage
Weil du nur auf Durchreise warst





Writer(s): Prodweiler, Rébecca Sextius


Attention! Feel free to leave feedback.