Lyrics and translation Rayland Baxter - Ghost, Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost, Again
Призрак, снова
Well
I′m
walking
in
spite
of
my
days
Ну,
я
иду,
несмотря
ни
на
что,
Taming
women
that
don't
wanna
be
tamed
Укрощаю
женщин,
которых
не
укротить,
And
I′m
lying
to
all
my
very
good
friends
И
вру
всем
своим
хорошим
друзьям,
And
telling
them
I'm
all
okay
Говорю
им,
что
у
меня
все
в
порядке.
I
spend
time
in
a
prison
of
sores
Я
провожу
время
в
тюрьме
из
ран,
Throwing
punches
that
were
often
ignored
Наношу
удары,
которые
часто
игнорируют,
But
here
I
stand
as
a
ghostly
white
man
Но
вот
я
стою,
как
призрачно-бледный
мужчина,
Laying
alone
on
the
floor
Лежу
один
на
полу.
But
don't
you
know
I
know
it′s
not
ok?
Но
разве
ты
не
знаешь,
милая,
что
так
нельзя?
I′ve
nearly
made
it
to
the
end
of
the
road
Я
почти
добрался
до
конца
дороги,
A
long
black
road,
will
never
be
paved
Длинная
черная
дорога,
которую
никогда
не
заасфальтируют,
And
I'm
turning
myself
into
a
ghost
again
И
я
снова
превращаюсь
в
призрака,
And
I′m
losing
my
mind,
yeah
I'm
losing
my
mind
И
я
схожу
с
ума,
да,
я
схожу
с
ума,
And
I′m
turning
myself
into
a
ghost
again
И
я
снова
превращаюсь
в
призрака.
Well
my
friend
went
away
to
the
sea
Моя
подруга
уехала
к
морю,
She
was
a
millionaire's
bride
to
be
Она
должна
была
стать
невестой
миллионера,
And
she
wrote
me
a
letter
that
said
don′t
forget
her
И
она
написала
мне
письмо,
в
котором
просила
не
забывать
ее,
But
she
never
returned
to
me
Но
она
так
и
не
вернулась
ко
мне.
Well
yeah
I
guess
I'm
part
of
the
cause
Ну
да,
думаю,
я
отчасти
виноват,
That
helped
one
more
bird
fall
in
love
Что
помог
еще
одной
птичке
влюбиться,
But
here
I
stand
as
a
ghostly
white
man
Но
вот
я
стою,
как
призрачно-бледный
мужчина,
Wondering
where
I
belong
И
думаю,
где
мое
место.
But
don't
you
know
I
know
it′s
not
ok?
Но
разве
ты
не
знаешь,
милая,
что
так
нельзя?
I′ve
nearly
made
it
to
the
end
of
the
road
Я
почти
добрался
до
конца
дороги,
A
long
black
road,
will
never
be
paved
Длинная
черная
дорога,
которую
никогда
не
заасфальтируют,
And
I'm
turning
myself
into
a
ghost
again
И
я
снова
превращаюсь
в
призрака,
And
baby
if
I
could
you
know
I
would
И,
детка,
если
бы
я
мог,
ты
же
знаешь,
я
бы
смог,
But
all
I′ve
been
doing
ain't
doing
no
good
Но
все,
что
я
делал,
не
принесло
никакой
пользы,
And
I′m
losing
my
mind,
yeah
I'm
losing
my
mind
И
я
схожу
с
ума,
да,
я
схожу
с
ума,
And
I′m
turning
myself
into
a
ghost
again
И
я
снова
превращаюсь
в
призрака.
You
got
your
gun
to
my
head
from
the
hill
of
high
hopes
Ты
приставила
пистолет
к
моей
голове
с
холма
больших
надежд,
You
got
two
bullets
left,
where
do
you
want
them
to
go?
У
тебя
осталось
две
пули,
куда
ты
хочешь
их
пустить?
I'm
losing
all
of
my
family,
I'm
losing
all
of
my
friends
Я
теряю
всю
свою
семью,
я
теряю
всех
своих
друзей,
Yeah
they
all
talk
about
me
like
I′m
some
kind
of
dead
man
Да,
они
все
говорят
обо
мне,
как
будто
я
какой-то
мертвец.
But
don′t
you
know
I
know
it's
not
ok?
Но
разве
ты
не
знаешь,
милая,
что
так
нельзя?
I′ve
nearly
made
it
to
the
end
of
the
road
Я
почти
добрался
до
конца
дороги,
A
long
black
road,
will
never
be
paved
Длинная
черная
дорога,
которую
никогда
не
заасфальтируют,
And
I'm
turning
myself
into
a
ghost
again
И
я
снова
превращаюсь
в
призрака,
And
I′m
losing
my
mind,
yeah
I'm
losing
my
mind
И
я
схожу
с
ума,
да,
я
схожу
с
ума,
And
I′m
turning
myself
into
a
ghost
again
И
я
снова
превращаюсь
в
призрака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayland Baxter
Album
Ashkelon
date of release
20-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.