Lyrics and translation Rayland Baxter - Hoot Owl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
Was
a
walk
down
the
road
Это
прогуляться
по
дороге
With
your
hand
holdin'
my
arm
С
твоей
рукой
на
моей
руке,
But
the
hoot
owl
moans
Но
филин
стонет
For
me
all
alone
Только
для
меня
одного.
Tell
me,
pretty
baby,
are
you
really
gonna
break
my
heart?
Скажи
мне,
милая,
ты
действительно
разобьешь
мне
сердце?
Has
it
all
been
a
lie?
Всё
это
было
ложью?
No
I
can't
believe
that
Нет,
я
не
могу
в
это
поверить.
Tell
me
what
I
hear
isn't
true
Скажи
мне,
что
то,
что
я
слышу,
неправда.
Is
the
owl
in
the
oak
tree
the
only
one
here
with
me?
Неужели
филин
на
дубе
— единственный,
кто
здесь
со
мной?
Tell
me,
pretty
baby,
are
you
really
gonna
break
my
heart?
Скажи
мне,
милая,
ты
действительно
разобьешь
мне
сердце?
Is
it
death
or
living
that
scares
me
the
most?
Смерть
или
жизнь
пугает
меня
больше
всего?
Or
is
it
just
plain
being
alone?
Или
это
просто
одиночество?
Seems
I'm
always
alone
Кажется,
я
всегда
один.
That
hoot
owl
moans
Этот
филин
стонет.
Tell
me,
pretty
baby,
are
you
really
gonna
break
my
heart?
Скажи
мне,
милая,
ты
действительно
разобьешь
мне
сердце?
Don't
call
me,
don't
write
me
Не
звони
мне,
не
пиши
мне,
And
I'll
leave
you
alone
И
я
оставлю
тебя
в
покое,
So
we
can
forget
what
we
had
Чтобы
мы
могли
забыть
то,
что
было
между
нами.
The
owl
can
console
me
with
his
midnight
tune
Филин
может
утешить
меня
своей
полуночной
песней,
But
I
don't
think
I've
ever
felt
so
sad
Но
я
не
думаю,
что
когда-либо
чувствовал
себя
таким
грустным.
So
I
draw
all
the
curtains
Поэтому
я
задергиваю
все
шторы,
And
I
lock
all
the
doors
И
запираю
все
двери,
And
I
dream
of
that
walk
down
the
road
И
мечтаю
о
той
прогулке
по
дороге.
But
the
hoot
owl
awakes
me
Но
филин
будит
меня,
And
a
cold
shiver
shakes
me
И
холодная
дрожь
пробирает
меня.
Tell
me,
pretty
baby,
are
you
really
gonna
break
my
heart?
Скажи
мне,
милая,
ты
действительно
разобьешь
мне
сердце?
Oh,
now
tell
me,
pretty
baby,
are
you
really
gonna
break
my
heart?
О,
теперь
скажи
мне,
милая,
ты
действительно
разобьешь
мне
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayland Baxter
Attention! Feel free to leave feedback.