Lyrics and translation Raymond van het Groenewoud - Een eigen stem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
wou
ik
al
niet
zijn
Кем
я
только
не
хотел
быть,
Wie
wou
ik
al
niet
zijn
Кем
я
только
не
хотел
быть,
Wie
heb
ik
niet
aanbeden
Кого
я
только
не
боготворил,
Wie
heb
ik
niet
vereerd
Кому
я
только
не
поклонялся.
De
Beatles
en
de
Kwietels
Битлы
и
"Квители",
Neil
Young
en
ook
The
Kinks
Нил
Янг
и,
конечно,
"Кинкс",
Prince
& The
Selection
Prince
& The
Selection,
George
Baker
Revolution
George
Baker
Revolution,
Voor
wie
stond
ik
niet
heet
Перед
кем
я
только
не
зажигал,
Hoe
was
ik
niet
verkleed
В
какие
одежды
я
только
не
наряжался.
John
Coltrane
&John
Wayne
Джон
Колтрейн
и
Джон
Уэйн,
John
Lennon
&Ben
Johnson
Джон
Леннон
и
Бен
Джонсон,
Karel
&Bob
Dylan
Карел
и
Боб
Дилан,
Engelsen,
Amerikanen
Англичане,
американцы,
Arizoners
&Texanen
Аризонцы
и
техасцы,
Super
Californianen
Суперкалифорнийцы,
Groovy,
fucking,
sla
me
dood
Крутые,
черт
возьми,
убей
меня
бог,
USA-imperialisme
Американский
империализм.
Nu
zeg
ik:
Wat
is
me
dat
Теперь
я
говорю:
"Что
это
на
меня
нашло?"
En
diezelfde
avond
bad
ik
И
в
тот
же
вечер
я
молился
Tot
de
heilige
Maria,
Maria,
Maria
Святой
Марии,
Марии,
Марии.
K
Zou
willen
spreken
met
een
eigen
stem
Я
хотел
бы
говорить
своим
голосом,
Nu
ik
geen
19
meer
ben
Теперь,
когда
мне
не
19.
M'n
moeder
kiest
m'n
das
en
overhemd
Мама
выбирает
мне
галстук
и
рубашку,
Maar
dat
is
niet
wat
mij
beklemt
Но
не
это
меня
тревожит,
Het
is
alleen...
Дело
в
том...
K
Zou
willen
spreken
met
een
eigen
stem...
Я
хотел
бы
говорить
своим
голосом...
Zo
neem
ik
afscheid
van
m'n
helden
Вот
так
я
прощаюсь
со
своими
кумирами,
Die
zoiets
vroeger
konden
melden
Которые
могли
так
говорить
раньше,
Maar
ik
kom
ook
weer
dichterbij
Но
я
тоже
становлюсь
ближе,
Ze
zeggen
zelfs:
Kom
eens
bij
mij
Они
даже
говорят:
"Иди
к
нам"
En
zing
eens
met
die
eigen
stem
И
спой
своим
голосом
Dat
liedje
van
dat
overhemd...
Ту
песню
про
рубашку...
K
Zou
willen
spreken
met
een
eigen
stem
Я
хотел
бы
говорить
своим
голосом,
Nu
ik
geen
19
meer
ben
Теперь,
когда
мне
не
19.
M'n
vader
kiest
de
begeleidingsband
Отец
выбирает
мне
аккомпанирующую
группу,
Maar
dat
is
niet
wat
mij
beklemt
Но
не
это
меня
тревожит,
Het
is
alleen...
Дело
в
том...
K
Zou
willen
spreken
met
een
eigen
stem
Я
хотел
бы
говорить
своим
голосом.
Spreken
met
een
eigen
stem...
Говорить
своим
голосом...
Spreken
met
een
eigen
stem...
Говорить
своим
голосом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Van Het Groenewoud
Attention! Feel free to leave feedback.