Lyrics and translation Raymond van het Groenewoud - Hoppah!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denkt
men
dan
Они
думают,
Dat
ik
echt
niet
feesten
kan
Что
я
совсем
не
умею
веселиться?
Als
ik
mij
bij
Josip
mag
verwarmen,
zo
van
Вот
я
греюсь
у
Йосипа,
и
мы
такие:
Weber
met
accordeon
Вебер
с
аккордеоном
Heel
z'n
hart
От
всего
сердца
O
wat
doet
dat
deugd
Как
же
это
здорово
Zo'n
gloed
in
iemands
ogen
Видеть
такой
огонь
в
чьих-то
глазах
Niet
te
vergeten
Не
забывая
Dat
ik
van
je
hou
Что
я
люблю
тебя
Kijk
toch
die
ogen
Посмотри
на
эти
глаза
Het
is
niet
gelogen,
ze
zijn
blauw
Это
не
ложь,
они
голубые
T
Is
echt,'t
is
echt,
ja
zeker
Это
правда,
это
правда,
точно
Dat
ik
niet
van
feesten
hou
Что
я,
мол,
не
люблю
веселиться?
Eig'lijk
ben
ik
heel
gewoon
maar
heel
На
самом
деле
я
совсем
обычный,
просто
очень
Volksmuziek
Народная
музыка
Dansen
met
een
oude
Griek
Танцы
со
старым
греком
Nieuwe
fles
Новая
бутылка
Welke
smeerlap
heeft
die
and're
Какой
негодяй
выпил
ту,
другую
Niet
te
vergeten
Не
забывая
Dat
ik
van
haar
hou
Что
я
люблю
её
Kijk
toch
die
ogen
Посмотри
на
эти
глаза
Het
is
niet
gelogen,
ze
zijn
blauw
Это
не
ложь,
они
голубые
T
Is
echt,'t
is
blauw!
Blauw!
Zoals
een
Это
правда,
это
голубые!
Голубые!
Как
Ochtendkrant
Утренняя
газета
Heel
de
wereld
staat
in
brand
Весь
мир
в
огне
Toast
met
jam
Тосты
с
джемом
Vader
in
z'n
onderhemd
en
Отец
в
майке
и
в
Ochtendstemming
Утреннем
настроении
Denkt
men
dan
Они
думают,
Dat
hij
echt
niet
feesten
kan
Что
он
совсем
не
умеет
веселиться?
Als
hij
zich
bij
Josip
mag
verwarmen,
zo
van
Вот
он
греется
у
Йосипа,
и
он
такой:
Dit
is
de
wereld
van
de
waanzin
Это
мир
безумия
Dit
is
de
wereld
van
verdriet
Это
мир
печали
Maar
Josip,
laat
ons
hier
gezeten
Но
Йосип,
давай
же
здесь
Elkaar
verwarmen
met
muziek...
Согреем
друг
друга
музыкой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Van Het Groenewoud
Attention! Feel free to leave feedback.