Raymond van het Groenewoud - Ik wil je - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raymond van het Groenewoud - Ik wil je




Ik wil je
Я хочу тебя
Aller-, allerliefste
Самая, самая любимая,
Ik vind hier echt geen woorden voor
Я не нахожу слов,
Zonder jou zal ik niet kunnen leven
Без тебя я не смогу жить.
'T Is dat jij me echt toebehoort
Ты действительно принадлежишь мне.
Aller-, allerliefste
Самая, самая любимая,
Ik wil je zo verschrikkelijk graag
Я так сильно тебя хочу,
'K Hou van jou, meer kan ik niet zeggen
Я люблю тебя, больше мне нечего сказать.
En de wereld rond mij vervaagt
И мир вокруг меня меркнет.
Ik wil jou
Я хочу тебя.
Je had plezier, maar kijk, nu slaat je uur
Ты веселилась, но, смотри, твой час пробил.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Maar kijk eens naar je nagels langs de muur
Но посмотри на свои ногти, царапающие стену.
M'n liefste, goede raad is duur
Дорогая, хороший совет дорогого стоит.
Ik wil jou
Я хочу тебя.
Ik werd wakker, een van ons was triest
Я проснулся, один из нас грустил.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Je zei: " 'k Geloof dat jij jezelf verliest"
Ты сказала: "Кажется, ты теряешь себя".
Ik wil je
Я хочу тебя.
En ik ril als ik bedenk: 't Is haar amusement
И я дрожу, когда думаю: это её развлечение.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Kijk in m'n ogen: ik zie dat jij veel sterker bent
Посмотри в мои глаза: я вижу, что ты намного сильнее.
Ik wil jou
Я хочу тебя.
Wou je mij iets zeggen dat je toch vergat
Ты хотела мне что-то сказать, но забыла.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Waarom ben je zo vriend'lijk en zeg je zomaar wat
Почему ты так добра и говоришь всё, что попало?
Ik wil je
Я хочу тебя.
'T Zijn die kleine dingen waar m'n hart weer steeds van breekt
Это те мелочи, от которых снова и снова разрывается моё сердце.
De manier waarop je schouder en heel je lichaam beeft
То, как дрожат твои плечи и всё твоё тело.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Te bedenken dat hij jou al had na de eerste blikken
Подумать только, он заполучил тебя с первого взгляда.
En hoe je naakt voor hem ging staan
И как ты стояла перед ним обнажённая
En mij liet stikken
И бросила меня.
Ik wil jou
Я хочу тебя.
Hij putte zich zeker uit in slap gevlei
Он, наверное, утомил тебя своей лестью.
Ik wil je
Я хочу тебя.
En jij was dwaas genoeg te smelten toen hij zei
А ты была достаточно глупа, чтобы растаять, когда он сказал:
"Ik wil je"
хочу тебя".
Ik wil jou
Я хочу тебя.
De waarheid mag keihard in jouw gezicht
Правда может быть жестокой.
Je knijpt 'm lelijk
Ты её искажаешь,
Maar voor je begeeft zie jij het licht
Но прежде чем сдаться, ты увидишь свет.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Kom op, maak mij kapot, en dan de boeken toe
Давай, разбей меня, а потом покончим с этим.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Ik ben zo bang da'k nooit zal weten hoe
Мне так страшно, что я никогда не узнаю, как.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Ik ben niet bang te huilen, 't doet me goed
Я не боюсь плакать, мне это помогает.
Ik wil je
Я хочу тебя.
'K Wil weten hoe je deed wat je bij mij ook doet
Я хочу знать, как ты делала то, что делаешь со мной.
Ik wil je
Я хочу тебя.
'K Wil horen hoe hij beter is, hoe ik verlies
Я хочу услышать, чем он лучше, как я проигрываю.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Hoe nutteloos ik ben, nu jij die lul verkiest
Какой я бесполезный, раз ты выбрала этого придурка.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Riep je echt z'n naam uit toen hij je bezat
Ты действительно кричала его имя, когда он обладал тобой?
Ik wil je
Я хочу тебя.
O nee, m'n liefste, niet met die zak
О нет, любимая, только не с этим типом.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Ik wil jou
Я хочу тебя.
Je had plezier, maar nu doet alles zeer
Ты веселилась, но теперь всё болит.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Geen een die jou wil, wil jou nog meer
Никто, кто хочет тебя, не захочет тебя ещё больше.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Ik wil jou
Я хочу тебя.
Elke nacht, wanneer ik naar m'n bed ga
Каждую ночь, когда я ложусь в постель,
En als ik opsta
И когда я встаю.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Ik zal het zeggen tot ik helemaal ben bevroren
Я буду говорить это, пока совсем не замёрзну.
'T Zal zo, 't zal zo blijven tot ik ben verloren
Так будет, так будет продолжаться, пока я не буду потерян.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Ik wil je
Я хочу тебя.
Ik wil je
Я хочу тебя.





Writer(s): Elvis Costello


Attention! Feel free to leave feedback.