Raymond van het Groenewoud - Je veux de l'amour (1990 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raymond van het Groenewoud - Je veux de l'amour (1990 Remastered Version)




Da's al tien jaar, da'k in 't vak zit
Прошло десять лет, это было в бизнесе.
'K Heb gezongen in Aalst, Peutie, Zwevezele, Genoelseldere
пел в Алсте, Пеути, Звевезеле, Генуэзселдере
'K Heb zalen doen vollopen
Я заполнил комнаты
'K Heb zalen doen leeglopen
освободил комнаты
'K Heb succes gekend
Я познал успех
'K Heb ellende gekend
Я познал страдание
'K Heb toejuichingen gehad
Меня приветствовали
Bloemekes, verzoeknummers
Запросы, номера запросов
AC/DC, Cherie, Bakske vol met stro
Переменный ток, Дорогая, ванна, полная соломы
Ik weet niet waarom
Я не знаю, почему
Ik weet niet hoe het komt
Я не знаю, как это происходит
Maar artiesten hebben meestal maar 1 verzoeknummer
Но у исполнителей обычно есть только 1 номер запроса
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
Waar ik ga, waar ik sta
Куда я иду, где я стою
Voor ik sterf, voor 'k verga
Прежде чем я умру, прежде чем я умру
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
'K Heb een syndicaat
У меня есть синдикат.
'K Heb een agent
У меня есть агент
De ene werkt per tarief
Один работает по тарифу
De ander op percent
Другой процент
Degene die zoals ik werken op het sentiment
Те, кому я нравлюсь, работают над настроением
Worden door het leven niet lang verwend
Давно не избалованы жизнью
Ze worden zot
Они становятся глупыми
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
In een kano, op het strand
В каноэ, на пляже
In de lift, op de tram
В лифте, в трамвае
Op de vloer
На полу
Ik babbel met de gast
Я болтаю с гостем
Die mij een glas aanbiedt
Кто предлагает мне бокал
Tot ik genoeg opheb voor een volgende stap
Пока у меня не будет достаточно для следующего шага
Ik babbel met 't meisje
Я болтаю с девушкой
Dat er tof uitziet
Это выглядит круто
Ik sloof me uit
Я выкопал себя сам
Compliment en een grap
Комплимент и шутка
Maar ik wil geen grap meneer, ik wil geen grap
Но я не хочу шутки, сэр, я не хочу шутки
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
Ik wil geen geld meer van de telefoniste
Я не хочу больше никаких денег от оператора
Ik wil dat ze van me houdt
Я хочу, чтобы она любила меня
Pour toujours
Налейте toujours
Wanneer een artiest succesvol is
Когда художник добивается успеха
Dan heeft 'ie talent, fans, wordt geeerd als een vorst
У Дэна есть талант, поклонники, его почитают как монарха
Wanneer 't minder goed gaat, wat heeft 'ie dan nog
Если дела идут не так хорошо, что еще у него есть?
Paranoia, en twijfels en vooral veel dorst
Паранойя, сомнения и особенно сильная жажда
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
In die hel
В аду
Als ik kots in de goot
Когда меня вырвет в канаву
Onder 't kwijl, half dood
Под слюнями, полумертвый
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
Liefde voor mij en voor m'n hond
Любовь ко мне и к моей собаке
Die heel de nacht in de auto op me wacht
Ждал меня в машине всю ночь
Ik wil er zelfs voor de premier
Я хочу быть там вместе с премьер-министром.
Al heeft 'ie z'n smoeltje niet mee
Даже если у него нет с собой тлеющего
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
Voor m'n slapeloze vrouw, van tranen nat
Для моей бессонной жены, мокрой от слез
Als ik thuiskom, strontzat
Когда я вернусь домой, черт
Om 4 uur 's ochtends
В 4 часа утра
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
Voor m'n vrienden
Для моих друзей
Die ook vanavond weer de weg naar m'n optreden niet vinden
Кто не найдет свой путь на мое шоу снова сегодня вечером
Je, je, je, je, je, je veux de l'amour
Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты любовь
Voor m'n verstrooide madam
Для моей рассеянной мадам
Die haar pil vergat
Она забыла свою таблетку.
Voor abortus
Для аборта
Op weg naar Amsterdam
По дороге в Амстердам
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
Nu, niet seffens, niet direkt, niet subiet, niet weldra, maar nu
Сейчас, не сеффенс, не директ, не субиет, не скоро, но сейчас
Maintenant, tout de suite, heute nog godverdomme
Обслуживающий персонал, tout de suite, все еще трахаюсь сегодня
Je veux de l'amour
Я верю в любовь
En ook geld, geld
И деньги, деньги.
Om cadeautjes te kopen
Чтобы купить подарки
Om aan iedereen te geven
Чтобы дать каждому
Opdat ze zouden van me houden
Чтобы они любили меня





Writer(s): Robert Charlebois, Rejean Ducharme


Attention! Feel free to leave feedback.