Lyrics and translation Raymond van het Groenewoud - Sensatie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
ai
Romeo,
wat
zijn
toch
je
plannen
Эй,
Ромео,
каковы
твои
планы?
Thuis
is
maar
thuis
en
heel
de
stad
Дома
скучно,
и
весь
город
Ai
ai
Julia,
zot
van
verlangen
Эй,
Джульетта,
сгорая
от
желания,
Ziet
zij
daarginds
geen
schoonheid
Разве
она
не
видит
красоты?
Zij
denkt:
Ha,
ik
voel
Она
думает:
"Ха,
я
чувствую,
Er
hangt
iets
in
de
lucht
Что-то
витает
в
воздухе,
Ja,
ik
voel,
er
hangt
iets
in
de
lucht
Да,
я
чувствую,
что-то
витает
в
воздухе".
Sensatie,
is
dat
niet
wat
we
zoeken
Ощущения
– разве
не
это
мы
ищем
Sensatie,
is
dat
niet
wat
we
zoeken
Ощущения
– разве
не
это
мы
ищем
Vanavond,
vanavond,
vanavond,...
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
сегодня
вечером...
Zacht
verlicht
is
de
ruimte
Мягкий
свет
заливает
пространство,
Lichamen
glijden
voorbij
Тела
скользят
мимо.
Keek
zij
daar
net
niet
nog
een
keer
Неужели
она
только
что
снова
посмотрела
Ontrouw
is
haar
bekend
refrein
Неверность
– ее
любимый
мотив,
Ontrouw,
zou
dat
opwindender
zijn
Неверность
– будет
ли
это
более
волнующим?
Glazen
zijn
weer
gebroken
Бокалы
разбиты,
Het
wordt
laat,
mijnheer
Уже
поздно,
сударь.
Er
wordt
niet
meer
gedanst
Танцы
закончились.
Laat,
mijnheer,
waar
krijg
ik
nog
m'n
kans
Поздно,
сударь,
где
же
мне
попытать
счастья?
Sensatie,
is
dat
niet
wat
we
zoeken
Ощущения
– разве
не
это
мы
ищем
Sensatie,
is
dat
niet
wat
we
zoeken
Ощущения
– разве
не
это
мы
ищем
Vanavond,
vanavond,
vanavond,...
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
сегодня
вечером...
Zal
ik
haar
vinden...
Найду
ли
я
ее?...
Zal
ik
haar
vinden...
Найду
ли
я
ее?...
Zal
ik
haar
vinden,
die
nieuwe
vlam
Найду
ли
я
ее,
эту
новую
страсть,
Zal
ik
haar
vinden,
waar
ik
niet
meer
Найду
ли
я
ту,
по
которой
я
больше
не
могу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.