Raymond van het Groenewoud - Si tous les gars du monde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raymond van het Groenewoud - Si tous les gars du monde




In heel dit leven
На протяжении всей этой жизни
Het hele leven
Вся жизнь
Herinner ik mij goed
Я хорошо помню
Die leraar Frans
Учитель французского языка
Die ons een vreemd gedicht liet lezen
Кто заставил нас прочитать странное стихотворение
Het gaf de rijm een ziel
Это придало рифме душу
Nogal kras
Довольно грубо
Si tous les gars du monde
Мы с вами в гарнизоне мира
Vous lais donnez la mere
Вы любите доннез-ла-мер
Inderdaad
Действительно
Ik werd zo warm vanbinnen
У меня стало так тепло внутри
En zal laten weten
И дам вам знать
Hoe zielig dit refrein
Как печален этот припев
Si tous les gars du monde
Мы с вами в гарнизоне мира
Het zijn er veel
Есть много
En meestal ga ik
И обычно я иду
Maar? s ochtends vroeg
Но? ранним утром
De ziel is blank
Душа белая
Er is nog brood
Там еще есть хлеб
Er is nog hoop
Надежда все еще есть
Peter maakt nu film
Питер снимает фильм.
Johnny is al jaren dood
Джонни мертв уже много лет.
En al die andere dwaze zombies
И все остальные глупые зомби
Daarmee deel ik
С этим я делюсь
Ware idioot
Настоящий идиот
Si tous les gars du monde
Мы с вами в гарнизоне мира
Vous lais vous les vous les
До свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания.
Vous lais donnez la main
Вы любите доннез ла майн
Na zoveel gezegd
После стольких слов
Zoveel gehoord
Слышал так много
Betwist ik dat refrein
Я сомневаюсь, что припев





Writer(s): Raymond Van Het Groenewoud


Attention! Feel free to leave feedback.