Raymond van het Groenewoud - Wanneer zal ik bevrijd zijn? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raymond van het Groenewoud - Wanneer zal ik bevrijd zijn?




Wanneer zal ik bevrijd zijn?
Когда же я буду свободен?
Ja, ik weet het, keer op keer
Да, я знаю, снова и снова
Klemvast
В ловушке
Voor een middenstander die me aanklampt
С лавочником, который меня зажал
Ha, ha, ik lach
Ха, ха, я смеюсь
Zo een grijns uit mijn computer
Ухмылкой из моего компьютера
Zo klemvast
В такой ловушке
Voor visite, niet op schieten, maar we schenken iets
Перед гостями, не стреляйте, но мы что-нибудь нальем
Klemvast
В ловушке
Drijf me uit, brand me weg,
Вытащите меня, сожгите дотла,
K Kan er niet meer tegen
Я больше не могу этого выносить
T Was genoeg, k heb geen spijt
Хватит, я не жалею
K Wil hier niet meer leven
Я больше не хочу здесь жить
O ik houd het niet meer
О, я больше не могу
Wanneer zal ik bevrijd zijn
Когда же я буду свободен
O wanneer zal ik ooit
О, когда же я когда-нибудь
Wanneer zal ik bevrijd zijn
Когда же я буду свободен
Van mezelf, en de code, de code
От себя, и от кодекса, кодекса
Sociaal
Социального
Bij het zicht van botte plattigheid
При виде грубой пошлости
Ik faal
Я терплю неудачу
Een ouwe kennis zonder tact
Старый знакомый без такта
Die je ziel in mootjes hakt
Который режет твою душу на части
De blik die ik zie, lobotomie, hier zitten we
Взгляд, который я вижу, лоботомия, вот мы и сидим
Klemvast
В ловушке
Drijf me uit, doe het snel
Вытащите меня, сделайте это быстро
K Kan er niet meer tegen
Я больше не могу этого выносить
T Was genoeg, wondermooi
Хватит, было чудесно
K Wil hier niet meer leven
Я больше не хочу здесь жить
Wanneer zal ik bevrijd zijn
Когда же я буду свободен
Wanneer zal ik bevrijd zijn
Когда же я буду свободен
Wanneer zal ik bevrijd zijn
Когда же я буду свободен
Foert, foert, te zeggen en dan
К черту, к черту, сказать и потом
Schone lei
Чистый лист
Alles, alles van je af te schudden, zo moe maar
Всё, всё стряхнуть с себя, так устал, но
Eindelijk vrij
Наконец-то свободен
Dromen, dromen, dromen, maar in werkelijkheid
Мечтать, мечтать, мечтать, но в реальности
Klemvast
В ловушке
Bij elke stap weer dichtgeklapt, wachten tot
На каждом шагу захлопывается, ждать пока
Ik barst
Я не лопну
Drijf me uit, doe het snel
Вытащите меня, сделайте это быстро
K Wil hier niet meer leven
Я больше не хочу здесь жить
T Was genoeg, k heb geen spijt
Хватит, я не жалею
K Kan er niet meer tegen
Я больше не могу этого выносить
Wanneer zal ik bevrijd zijn
Когда же я буду свободен
Wanneer zal ik bevrijd zijn
Когда же я буду свободен
Wanneer zal ik bevrijd zijn
Когда же я буду свободен





Writer(s): Raymond Van Het Groenewoud


Attention! Feel free to leave feedback.