Lyrics and translation Raymond van het Groenewoud - Winterochtend - 1991 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winterochtend - 1991 Remastered Version
Зимнее утро - обновлённая версия 1991 года
Ik
zie
de
ochtend
maar
ik
kan
er
niet
uit
Я
вижу
утро,
но
встать
не
могу,
Er
is
te
veel
veranderd
Слишком
многое
изменилось.
Men
raadt
me
aan,
't
is
de
eerste
dag
Мне
говорят:
"Это
же
новый
день!",
Helaas
voel
ik
het
anders
Но,
увы,
я
чувствую
иначе.
Lood
in
de
benen
waarmee
ik
zo
graag
Ноги
налиты
свинцом,
а
я
бы
так
хотел
Zonnig
voetbal
wil
spelen
Весело
погонять
мяч
на
солнышке.
Een
afspraak
hier,
telefoontjes
aldaar
Встречи,
звонки
–
Volwassen
stijl
vervelen
Взрослая
жизнь
наскучила.
Ik
wil
mijn
meisje
en
ik
wil
open
lucht
Хочу
к
тебе,
любимая,
хочу
свежего
воздуха,
En
ik
wil
niemands
problemen
Не
хочу
ничьих
проблем.
Maar
zelfs
het
meisje
Но
даже
ты,
Zelfs
zij
steunt
en
zucht
Даже
ты
вздыхаешь
с
тоской,
Zou
'k
haar
wel
mee
met
me
nemen
Брать
ли
тебя
с
собой?
Aan
de
overkant
is
alles
groot
Там,
за
окном,
всё
такое
огромное,
Zeer
geschikt
voor
dwaze
dromen
Идеальное
место
для
безумных
мечтаний.
Aan
de
binnenkant
drukt
men
leven
dood
А
здесь,
в
четырёх
стенах,
убивают
жизнь.
'S
Nachts
veel
sfeer
Ночью
– романтика,
Maar
er
zal
niets
komen
А
толку
никакого.
Ik
zie
de
ochtend
maar
ik
kan
er
niet
uit
Я
вижу
утро,
но
встать
не
могу,
'T
Is
me
allemaal
om
het
even
Всё
нагоняет
тоску.
Ik
troost
mezelf,
ah,
er
komt
wel
een
tijd
Утешаю
себя:
придёт
время,
Dat
ik
springlevend
zal
leven
И
я
буду
жить
полной
жизнью.
Ik
troost
mezelf
da'k
gelukkig
kan
zijn
Утешаю
себя:
я
могу
быть
счастлив,
Soms
eens
alleen,
soms
met
anderen
Иногда
один,
иногда
с
кем-то.
Ik
ga
nu
weg,
voor
mijn
zjatje
kaffee
А
сейчас
пойду
выпью
кофейку
для
тебя,
моя
прелесть,
Dan
ga
ik
in
de
stad
wat
wandelen
И
прогуляюсь
по
городу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Van Het Groenewoud
Attention! Feel free to leave feedback.